×

女性权利阿拉伯语例句

"女性权利"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واستنادا إلى التجربة في مجال تعليم البنات في طائفة واسعة من البلدان، يتضح أن التفاوت بين الجنسين يؤثر في أوجه التفاوت الأخرى، مثل الفقر أو الإعاقة أو الإقامة في الريف.
    根据在许多国家的女孩教育方面的经验,显然女性权利问题影响到其他方面的不平等,如贫穷、残疾、或居住农村。
  2. وسهلت هذه النهج وضع الحقوق الجنسية وحقوق الإنجاب عند المرأة والرجل على جدول أعمال كثير من البلدان، مما أدى إلى حدوث تغييرات في السياسات بغية حماية هذه الحقوق وتمكين المرأة.
    通过这些方式,许多国家将男女性权利和生殖权利成功地列入日程,并因此改变保护这些权利和赋予妇女权力的政策。
  3. 86- يسعى هذا المحور من محاور الميثاق الوطني لمكافحة العنف ضد المرأة إلى ترسيخ سياسة الرعاية الصحية المتكاملة للمرأة من خلال إجراءات لتعزيز حقوقها الجنسية والإنجابية وحماية هذه الحقوق.
    《国家打击对妇女的暴力行为契约》的这一原则旨在通过促进和保护妇女性权利和生殖权利的行动,巩固妇女保健政策。
  4. واستطرد قائلا إنهم يدعون على وجه التحديد إلى تطبيق ممارسات عمل عادلة وغير تمييزية وأن تكون جميع المشاريع مشاريع خضراء، ويؤيدون تماما حملة نصير المرأة.
    具体来讲,他们呼吁公平和非歧视性的劳动做法,呼吁所有商业应当是绿色商业,他们完全支持男性促进女性权利(他为她)运动。
  5. ونشأت هيئة الرصد في هذا الإطار، بوصفها من الاستراتيجيات المعتمدة لإيجاد تكافؤ للفرص بين النساء والرجال، والمساواة التي تؤدي إلى ممارسة حقوق المرأة وكذلك إلى تنمية مقاطعة كوينكا.
    在这一框架内诞生了观察所,作为推动男女机会平等的战略,男女平等不仅表现在女性行使女性权利上,还表现在昆卡的发展上。
  6. وينبغي كذلك للآليات العالمية والإقليمية التي تتخذ تدابير مؤقتة لصالح المدافعات أن تطلب إلى الدول مراعاة احتياجاتهن الخاصة وتقديم تقارير بشأن التدابير المحدَّدة التي يتم اتخاذها.
    女性权利维护者提供临时性措施的世界和区域性机制,也应要求各国考虑到女性权利维护者的具体需求,并报告所采取的确切措施。
  7. وينبغي كذلك للآليات العالمية والإقليمية التي تتخذ تدابير مؤقتة لصالح المدافعات أن تطلب إلى الدول مراعاة احتياجاتهن الخاصة وتقديم تقارير بشأن التدابير المحدَّدة التي يتم اتخاذها.
    为女性权利维护者提供临时性措施的世界和区域性机制,也应要求各国考虑到女性权利维护者的具体需求,并报告所采取的确切措施。
  8. وتُثي المنظمة على لجنة وضع المرأة لما تبذله من جهود لتعزيز حقوق المرأة، وسيكون من دواعي فخرها أن تتمكن من التعاون في مجال تحسين الظروف الحياتية لفتيات الشعوب الأصلية.
    本组织为妇女地位委员会在促进女性权利方面做出的努力表示庆贺,并为能够在改善土着女孩生活处境方面开展合作而感到自豪。
  9. إن تفسير عام 2000 لا يعتبر فقط ارتدادا عن التفسير الصادر قبل عامين، بل إنه يوضح أيضا الطابع المتقلب للدائرة في موضوع حقوق المرأة (مشروع حالة الأمة، 2001).
    2000年的阐释同两年前相比,不仅是一种倒退,而且还显示了宪法法庭在女性权利方面摇摆不定的特点(民族国家计划,2001年)。
  10. ولوحظ في زمبابوي نمط مشابه من التهديدات التي توجّه إلى الناشطين المدافعين عن حقوق المرأة، رغم أنه يُبلّغ عنها بشكل أقل، وتوجّه بالأساس ضد المدافعين عن حقوق المرأة.
    在津巴布韦,可以明显地看到有一种威胁从事女性权利工作的维护者的类似的惯常情况,尽管对此报道不很经常,主要目标是女性人权维护者。
  11. 74- وما انفكت وزارة شؤون المرأة تنفذ برامج لتمكين الفتيات المراهقات وتدعو إلى حقهن في التعليم والصحة وكذلك في إنهاء التمييز ضدهن وضد جميع الإناث من الأطفال في كل المقاطعات اﻟ 75.
    妇女、儿童和社会福利部一直在实施赋予未成年女性权利、维护她们的教育和健康权利和终止75个县内针对女童的歧视行为的方案。
  12. ومن الضروري أيضا معالجة وضع المرأة تحت الاحتلال في فلسطين ومرتفعات الجولان والمناطق العربية المحتلة في لبنان، والتصدي للانتهاكات الصارخة لحقوق المرأة وكرامتها نتيجة ذلك الاحتلال.
    同样也必须解决在巴勒斯坦、戈兰高地和黎巴嫩阿拉伯被占领土生活在占领之下的妇女的境况,以及占领行为造成的对女性权利和尊严的粗暴侵犯。
  13. 3- وإن الحكومة، اعترافاً منها بأهمية الدور الذي تؤديه القواعد والأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها دولياً، في تعزيز وحماية حقوق المرأة، وقعت الاتفاقية في عام 1980 وصدَّقت عليها في عام 1982.
    哥伦比亚政府认识到国际通行准则、目标及战略在促进和保护女性权利方面的重要作用,于1980年签署《公约》,并在1982年正式批准《公约》。
  14. واستطردت قائلة إنه من الضروري أيضاً معالجة حالة النساء اللائي يعشن تحت الاحتلال في فلسطين ومرتفعات الجولان والأراضي العربية المحتلة في لبنان، والتصدي للانتهاكات الشائنة لحقوق المرأة وكرامتها الناتجة عن هذا الاحتلال.
    同样也必须解决巴勒斯坦、戈兰高地和黎巴嫩阿拉伯被占领土上生活在占领之下的妇女的生活境遇以及占领行为造成的对女性权利和尊严的粗暴侵犯。
  15. و بمبادرة من " النساء من أجل الاستقلال " أنشئت أول محكمة معنية بالحقوق الجنسية للمرأة لتنظر في الانتهاكات التي تطرأ على هذه الحقوق ولإنشاء سوابق في الاحتجاج بها أمام الهيئات المختصة.
    根据自治女权主义者倡议,厄瓜多尔建立了第一个妇女性权利法庭,以分析对这种权利的侵犯情况,该法庭开创了向职能机关提出要求并使之生效的先例。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.