套头交易阿拉伯语例句
例句与造句
- كمية النقدية أو مكافِئات النقدية المدفوعة، أو القيمة العادلة لأي تعويض مقدّم بشكل آخر، من أجل الحصول على خدمة أو أصل ما وقت الاقتناء أو التشييد؛
基层组织 -- -- 见 " 社区组织 " ; 套头交易 -- -- 一种风险管理战略,用来限制或抵消商品、货币或证券价格浮动可能造成的损失。 - ويمكن إجراء معاملات تحوطية لفترة لا تتجاوز العام الواحد، ولغرض وحيد ألا وهو التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر الخسارة الناجمة عن تقلب أسعار العملات، لا لأغراض التجارة أو المضاربة وتقيد الأرباح والخسائر من صرف العملات الأجنبية مقابل الحيازات بعملات متعددة في الميزانية العادية وحدها.
套头交易的期限最长为一年,其目的仅仅是为了最大限度地减小货币波动的风险,而不是为了交易或投机。 因以多种货币持有资产而出现的外汇损益只计入经常预算。 - ويجري كل ثلاثة أشهر مراجعة المواقف من حيث الاستثمارات والتغطية التأمينية الوقائية في اجتماعات إدارة الاستثمارات التي يحضرها ممثلو شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي وشعبة الخدمات الإدارية في الصندوق، كما يقدَّم إلى الإدارة العليا للصندوق تقرير عن أداء الخزانة يُعد بالاستناد إلى تلك الاجتماعات.
在有开发计划署财务司和人口基金管理司的代表参加的季度投资管理会议上审查投资和套头交易状况,并根据会上所作审查结果向人口基金高级管理层提交财政执行情况报告。 - لاحظت إدارة خدمات الرقابة الداخلية حدوث حالات عدم امتثال لقواعد الأونروا ولوائحها وسياساتها وإجراءاتها في مجال التحوط إزاء تحركات النقد الأجنبي، إذ لاحظت عدم وجود المهارات الملائمة في استراتيجيات التحوط وعدم الاحتفاظ بسجلات ملائمة لأنشطة التحوط.
内部监督事务部指出,在防止汇率波动的套汇安排方面存在一些不遵守近东救济工程处规定、规章、政策和程序的做法,并指出套头交易战略方面的技能不足,且未能保持有关套头交易活动的充分记录。 - لاحظت إدارة خدمات الرقابة الداخلية حدوث حالات عدم امتثال لقواعد الأونروا ولوائحها وسياساتها وإجراءاتها في مجال التحوط إزاء تحركات النقد الأجنبي، إذ لاحظت عدم وجود المهارات الملائمة في استراتيجيات التحوط وعدم الاحتفاظ بسجلات ملائمة لأنشطة التحوط.
内部监督事务部指出,在防止汇率波动的套汇安排方面存在一些不遵守近东救济工程处规定、规章、政策和程序的做法,并指出套头交易战略方面的技能不足,且未能保持有关套头交易活动的充分记录。 - وفي حين يمكن التحوط من جزء كبير من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار صرف العملات الأجنبية، لا يمكن التيقّن مسبقا من معدلات التضخم، على سبيل المثال التضخم باعتباره عنصرا من تسويات مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة التي تشكل الجزء الأكبر من عنصر التضخم.
虽然外汇敞口很大一部分可做套头交易,但通货膨胀方面则不能预先获得确定性,如通货膨胀作为工作地点差价调整数和生活费用调整数的一项内容(占通货膨胀部分的大部分)不能预先获知。 - وأوضحت الأمم المتحدة (مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات) أنه " نظرا لطابع القصور الذي تتسم به التغطية، اُعتبر أن خطر التقيد بتكاليف عالية كان مرتفعا بشكل غير مقبول نظرا إلى تضافر التذبذب في أسعار الصرف والحساسية السياسية التي تتسم بها ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات " .
联合国方案规划、预算和账务厅解释说, " 鉴于套头交易的不完美特性,现已确定,由于汇率的波动性和赔偿委员会任务的政治敏感性,锁住较高费用造成无法接受的风险。
更多例句: 上一页