奋进阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2010 استضافت الحكومة مناورتها الأولى للمنع البحري المسماة " المسعى الشرقي 10 " وحلقة عمل إقليمية للمبادرة.
2010年大韩民国政府主办了第一次代号为 " 2010年东方奋进 " 的海上拦截演习和一个不扩散安全倡议区域讲习班。 - دأب المنتدى في كل سنة في الفترة من 2004 إلى 2007 على عقد اجتماعات موازية غير حكومية بالتزامن مع الاجتماعات التي تعقدها لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
在2004-2007年间,奋进论坛每年都与在纽约联合国总部举行的联合国妇女地位委员会会议合作举行并行的非政府组织活动。 - وطبقا للقسم 5، لا يمكن استنتاج الرضا والاعتقاد بوجود رضا من صمت الشاكي أو عدم قدرته على المقاومة البدنية أو بسبب الإثارة الجنسية، بما في ذلك نشوة التهيج الجنسي والقذف.
根据第5节,同意和同意的信念,就原告而言,不能因默不作声或不作身体抵抗进行推定,或不能因包括性高潮和射精在内的性兴奋进行推定。 - يدعم صندوق الطفولة الكندي التابع لمنظمة أيام الشبيبة العالمية ومنتدى المسعى الموضوعات التي تتناولها الدورة السادسة والخمسون للجنة وضع المرأة والتي تعالج مسائل تتعلق بالنساء الريفيات والتمكين والحدّ من الفقر، وكذلك التنمية.
加拿大JMJ儿童基金会和奋进论坛支持妇女地位委员会第五十六届会议的主题,这些主题涉及与农村妇女、赋权、减贫和发展相关的问题。 - وعقدت الحكومة، بدعم من برنامج إنديفور البرازيل ومؤسسة خدمة دعم مشاريع الأعمال الصغيرة والمتناهية الصغر في البرازيل، ست حلقات عمل شارك فيها أصحاب المصلحة من جميع أنحاء البلد بهدف التوصل إلى فهم تامّ للتحدِّيات الخاصة التي تواجه تطوير تنظيم المشاريع.
在巴西奋进基金会和巴微企中心的支助下,政府与国内的利益攸关方举办了6个讲习班,以充分了解具体的创业发展挑战。 - 22- وهنّأت اللجنة الولايات المتحدة على هبوط المكّوك الفضائي " إنديفور " وإنجاز مهمته الأخيرة بنجاح، وعلى الذكرى السنوية الثلاثين لبرنامج المكّوك الفضائي وإسهامه في استكشاف الفضاء والتعاون الدولي في أنشطة الفضاء.
委员会就奋进号航天飞机成功着陆和完成最后飞行任务并就航天飞机方案三十周年及其对空间探索和空间活动国际合作方面的贡献向美国表示祝贺。 - بيان مقدَّم من " منتدى المسعى " و " صندوق الطفولة الكندي التابع لمنظمة أيام الشبيبة العالمية " وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
和饥饿、谋求发展和应对当前挑战方面的作用 " 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织奋进论坛和加拿大JMJ儿童基金会提交的声明 - وقال إنَّ حكومة بلده والقطاع الخاص يحاولان التخفيف من الأضرار، وإنَّ من شأن مساعي القيادة، والدعم من بلدان تتحلى بالموضوعية والاستعداد للمساعدة، أن تفضي إلى تعافي الجمهورية العربية السورية على الرغم من حملات التضليل وتمويل الإرهاب الذي يستهدفها.
尽管还有造谣运动和直接针对该国资助恐怖主义的行为,但领导的积极奋进,加上客观公正、心地善良国家的支持,必将实现阿拉伯叙利亚共和国的复兴。 - وبغية تنفيذ الهدف الثالث، ستواصل المكتبة فهرسة وجدولة مجموعاتها من المواد ﻹدخالها في نظام اﻹدارة المتكامل )إنديفر( التابع لها، والتعاون مع مكتبة داغ همرشولد لﻹسهام في أعمال الفهرسة المشتركة في اﻷمم المتحدة.
为实现第三个目标,该图书馆将继续为收藏的材料编写目录和索引,以输入其 " 奋进 " 综合管理系统,并与达格·哈马舍尔德图书馆合作,将其输入联合国联合索引集。 - 1- حققت كندا انجازات عديدة خلال عام 2000، بما فيها تجديد مشاركتها في اتفاقات تعاون دولية مختلفة وتحسين الخدمات في مجال ادارة الكوارث وكذلك المشاركة في بعثة انديفور (Mission Endeavour) وتركيب ألواح شمسية على محطة الفضاء الدولية.
2000年期间,加拿大成就颇多,包括继续参加各种国际合作协定,改进灾害管理方面的服务,以及参加 " 奋进号 " 飞行任务和在国际空间站安装太阳板。 - ونتيجة لذلك، تم البدء ببرنامج شامل بعنوان " مدارس آمنة ومحفزة " للمديرين في المناصب العليا والوسطى والمعلمين والطلاب، بالاستفادة من برنامج يتألف من 20 وحدة نموذجية تتعلق بالأساليب التربوية والسلمية في مجال التفاعل بين الأشخاص.
结果,为中高级管理人员、教师和学生发起了一个题为 " 安全和催人奋进的学校 " 的全面方案;其中培训课程分20个模块,讲述教育的、和平的人际交往方法。 - 111- وبوجه عام، سوف يسعى موئل الأمم المتحدة إلى إيجاد بيئة عمل محفِّزة تجتذب الأشخاص من مختلف الخلفيات الثقافية والمهنية من خلال التزامه بالتنمية الحضرية المستدامة، والانفتاح على التغيير والتفاني لتوفير الحلول للتحدّيات التي تطرحها التنمية الوطنية والمحلية.
总体而言,人居署将努力营造一种催人奋进的工作环境,通过致力于推进可持续城市发展、变革,以及为国家和地方发展所带来的挑战提供解决方案,吸引来自不同文化和专业背景的人士参与工作。 - ومع ذلك، ورغم أن المساعدة تحمي اللاجئين من بعض أسوأ آثار الفقر، وتوفر أساسا متواضعا للانتعاش، فإن ما يدعو إلى الأسى أنه في حالة عودة عملية السلام إلى السير قدما، سيكون قد ترسخ مستوى غير صحي من الاعتماد على المساعدات الأجنبية في المجتمع الفلسطيني الذي اتسم تقليديا بالاعتماد على الذات وبالعمل الجاد وبمزاولة الأعمال الحرة.
虽然援助使难民免于遭受贫困折磨,并为能够引导和平进程的经济恢复提供适当基础,但是令人痛心的是,一贯自强、奋进和勤劳的巴勒斯坦社会如今过度依赖于外国援助。 - خفض معدلات وفيات الرضع - قمنا بالتركيز على تشجيع الرضاعة الطبيعية، ومن ذلك مثلا جزء من مقالة لبابت فرانسيس المنسق الوطني ولما وراء البحار لمنتدى المسعى نُشرت في صحيفة هيرالد صن، أروج صحف أستراليا مبيعا، وذكر فيها أن ثمة دلائل كبيرة على أن الميل للبدانة يتكون في فترة مبكرة من الحياة.
千年发展目标4 -- -- 降低儿童死亡率----我们重点促进了母乳喂养。 例如澳大利亚销量最大的报纸《先驱太阳报》有一篇奋进论坛国内及海外协调员Babette Francis写的文章。 - وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، قام منتدى المسعى في الفترة ما بين عامي 2004-2007 بإصدار نشرة فصلية بلغ توزيعها 500 2 نسخة كما نظم أربعة اجتماعات عامة كل سنة بشأن تنفيذ سياسات الأمم المتحدة وقد أدلى أعضاء البرلمانات، ومجالس الشيوخ، وقادة المنظمات غير الحكومية بكلمات في تلك الاجتماعات.
除了上述活动之外,奋进论坛在2004-2007年间出版了发行量为2 500份的季刊《通讯》,组织了4项关于执行联合国政策的公共活动(每年一次),并邀请议员、参议员以及非政府组织领导在活动中讲话。
更多例句: 上一页