×

夺得阿拉伯语例句

"夺得"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُفيد أن مجموع عدد حاﻻت اﻻختفاء بلغ أقصاه منذ عام ٠٩٩١ منذ أن استرجعت قوات اﻷمن سيطرتها على شبه جزيرة جفنا في أواخر عام ٥٩٩١.
    据说自保安部队于1995年底重新夺得贾夫纳半岛的控制权之后,失踪总数据说达1990年以来的最高点。
  2. وقد فضلت الزعامة القبرصية اليونانية أن تتمسك باللقب الذي اغتصبته، وهو لقب " حكومة قبرص " بدلا من إعادة إقامة شراكة جديدة في ضوء الحقائق السائدة.
    数年来,希族塞人领导人宁愿紧紧抓住夺得的塞浦路斯政府名称,而不根据当前的普遍实情重建新的伙伴关系。
  3. كانت السيطرة على القدس مصدرا للصراع بين الغرب والإسلام منذ سنة 638 ميلادية، عندما استولى العرب المسلمون على القدس من المسيحيين البيزنطيين.
    公元638,阿拉伯穆斯林从拜占庭基督教手中夺得耶路撒冷。 自此之后,争夺耶路撒冷成为西方与伊斯兰冲突的一个来源。
  4. وقتلوا 13 مدنيا وشرطياً، ونهبوا بيت الزكاة ومحطة المياه، واستولوا على شاحنتين، وعلى مدفع عيار 120 ملم ومدفع طراز B-10.
    他们杀害了13名平民和警察,劫掠扎卡特济贫税管理局房地和供水站,并夺得两辆卡车、一座120毫米口径火炮和一座B-10型火炮。
  5. وفي هذا الصدد، تعتبر أرمينيا أن عملية تسوية النزاع ما هي إلا مجرد وسيلة لتحقيق ضم الأراضي الأذربيجانية التي اغتصبتها بالقوة العسكرية وقامت فيها بأعمال تطهير عرقي.
    在这方面,亚美尼亚认为冲突解决进程只是实现吞并它用军事武力夺得的阿塞拜疆领土的一个手段,它在这个领土上进行族裔清洗。
  6. وأشارت إلى أن مشروع القرار يدعو إلى وحدة الأراضي الفلسطينية، غير أنه لم يتصد لكون الإرهابيين التابعين لحماس يمتلكون بعنف زمام السيطرة على قطاع غزة، ويفصلونه إداريا عن الضفة الغربية.
    本决议草案要求巴勒斯坦领土统一,但是没有提到哈马斯恐怖分子通过暴力夺得加沙地带的控制权,从行政上使其与西岸分离。
  7. إلى السلطة في العام ذاته (1978).
    随后的局势迅速恶化:在穆斯林兄弟会的鼓动下,伊斯兰各政党反对共产党政权,而在同一年(1978年)阿富汗人民民主党的内部矛盾促使哈菲佐拉·阿明发动一场新政变,夺得政权。
  8. 2009年,国家举办了第七届全国残疾人艺术汇演,逐级选拔选手3万人,直接参加汇演的演职员4000人。 2009年,国家颁布《全民健身条例》,明确规定保障残疾人参加健身活动和参与体育的权利。 中国残疾运动员先后参加第二十一届世界听障奥运会、第九届世界冬季特奥会、英国残奥世界 杯、东京亚洲青年残疾人运动会、世界轮椅和肢残人运动会等19项国际赛事,共夺得金牌158枚。
    中国残疾运动员先后参加第二十一届世界听障奥运会、第九届世界冬季特奥会、英国残奥世界杯、东京亚洲青年残疾人运动会、世界轮椅和肢残人运动会等19项国际赛事,共夺得金牌158枚。
  9. فقد تمكنت عدة شركات أمريكية لصناعة السيارات من عكس اتجاه مساراتها السلبية، بل ومن الحصول على أنصبة أكبر في اﻷسواق الدولية عندما أخذت بما قدمه العمال الذين يعملون في خط اﻹنتاج من نصائح تتعلق بعملياتها.
    几家美国汽车制造商,一旦采纳生产线上的工人们关于作业方向的建议,就能转亏为盈,甚至在国际市场中夺得更大的销售额。
  10. وقد حرم في مناسبات عدة من مقابلة الزوار ومن ممارسة التمرينات الرياضية ومن الترويج بصورة منتظمة، فضلاً عن حرمانه من الخصوصية في أثناء خضوعه " للعزل " .
    他几次被阻止与探访者接触, " 单独 " 拘留时,他被剥夺得到经常的锻炼和娱乐时间,而且没有到隐私可言。
  11. ويتمثل الهدف من السنة الدولية في تعزيز التضامن مع الشعب الفلسطيني وتوليد المزيد من الزخم والدعم الدولي من أجل إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف، والتي حُرم منها منذ أمد بعيد.
    国际年的目标是促进声援巴勒斯坦人民并进一步推动和促进国际社会支持实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,因为他们的权利已被剥夺得太久了。
  12. وأضافت بأنه ينبغي أن تفسِّـر الدولة الطرف أسباب ارتفاع معدل الإجهاض بين النساء الشابات وغير المتزوجات خاصة بالنظر إلى الإنجازات التي حققتها في مجال تنظيم الأسرة وتفردها بجائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    缔约国应解释为何未婚青年妇女的堕胎率正在上升,特别是考虑到越南在计划生育领域取得了成就并在1999年获选夺得联合国人口奖。
  13. كما أن استبعادهم من اعتمادات الحكومة للائتمان يعكس مدى سيطرة الشرائح الأكثر حظاً من السكان على هذه البرامج واستخدام هذه البرامج لتحقيق المكاسب السياسية وتحيُّزها نحو الرجال من رؤساء الأسر المعيشية.
    妇女被排除在政府提供的信贷之外,说明这种方案被人口中较富裕的阶层夺得,他们获得这种信贷得到了政治庇护,而且这种方案偏向于男户主。
  14. وباستثناء فترة الحملات الصليبية التي استمرت 100 عام في القرن الثاني عشر، وحتى استيلاء بريطانيا على المدينة من العثمانيين في عام 1917، ظلت القدس تحت الحكم السيادي للمسلمين لنحو 1200 سنة.
    其后近1 200年,除去12世纪十字军统治100年,耶路撒冷始终处在穆斯林的主权统治之下,直至1917年英国从奥斯曼帝国手中夺得耶路撒冷。
  15. وفي حاﻻت أخرى، حين تنهار الحكومة القائمة أو تكون عاجزة عن التدخل أو غير راغبة في التدخل، تتقاتل الجماعات المسلحة من أجل أهداف مثل الحق في إقامة حكومة جديدة أو لضمان أسبقية أو استمرار برنامجها السياسي الخاص.
    还有一些情况是,在现政府垮台或不能或不愿干预时,各武装团体之间相互争斗,以图压倒对方,成立新政府,或夺得霸主地位,或继续执行自己特定的政治计划等。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.