×

失业状态阿拉伯语例句

"失业状态"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأضافت أن معدل البطالة انخفض انخفاضا كبيرا نتيجة للنمو الاقتصادي السريع في إستونيا، وأنه منذ عام 1995 زادت البطالة بين الرجال عنها بين النساء.
    爱沙尼亚经济的快速增长大幅度降低了失业率,而且的确自1995年以来,与妇女相比有更多的男子处于失业状态
  2. ويعود هذا الاختلاف إلى أن الأسر الوحيدة الوالد غالباً ما تعيلها نساء، وأن الوظائف المتدنية الدخل غالباً ما تشغلها نساء، وأن النساء أشد عرضة للبطالة.
    造成这一差异的原因是妇女更经常地处于单亲家庭,她们更经常地从事低收入的工作,并且更为经常地处于失业状态
  3. وللشباب أيضا طاقات غير مستغلة بالقدر الكافي؛ وهم من بين أكثر الفئات تضررا من الأزمة الاقتصادية المشهودة مؤخرا، إذ يوجد حاليا 81 مليون شاب عاطل عن العمل في العالم.
    年轻人还具备未发掘的潜力;他们受最近经济危机的影响最大,当今世界上有8 100万年轻人处于失业状态
  4. وحيث إن برامج الحماية الاجتماعية من قبيل التأمين ضد البطالة والمعاشات التقاعدية غير كافية، أو حتى غير موجودة في كثير من البلدان، لا يكون بوسع العمال البقاء علنا بلا عمل.
    由于许多国家失业保险和养老金等社会保障方案不够充分,甚至根本不存在,劳动者无法保持完全的失业状态
  5. وتلاحظ اللجنة أن غجر الروما لا يزالون يعانون من التمييز والفقر والبطالة، ولا يؤدون دوراً في الحياة العامة في الدولة الطرف (المادتان 26 و27).
    委员会注意到,罗姆人继续遭到歧视,处于贫穷和失业状态,在缔约国公共生活扮演不了任何角色(第二十六条、第二十七条)。
  6. 259- ويتحدد مبلغ الإعانة بمراعاة متوسط الأجر الذي كانت تحسب على أساسه اشتراكات تأمين البطالة لمدة ستة أشهر تقويمية تنتهي قبل شهرين من الشهر الذي تقررت فيه صفة البطالة.
    补助金金额的确定考虑到失业人员6个日历月期间的平均保险缴款工资,该期限截止个人获得失业状态当月两个日历月前。
  7. 48- ووفقاً لآخر الأرقام الصادرة عن وزارة العمل والرفاه الاجتماعي، تقدّر البطالة بنسبة 36.7 في المائة من إجمالي قوة العمل المحتملة عند تطبيق تعريف مقيد للبطالة.
    根据劳动和社会福利部公布的最新数字,如果用失业的严格定义来衡量,纳米比亚潜在总劳动人数中估计共有36.7%处于失业状态
  8. وفي نهاية عام 2011، كان أقل من نصف الشباب في العالم (48.7 في المائة) يشاركون بفعالية في سوق العمل، فيما ظل 74.8 مليون عامل شاب (12.7 في المائة) عاطلين().
    2011年年底,全球不到一半的年轻人(48.7%)积极参与劳动力市场,但7 480万(12.7%)青年工人仍处于失业状态
  9. وتشير المعلومات المتعلقة بمواضيع مثل مدة البطالة ومدة تقلد الوظيفة، المتوفرة من مجموعة من البلدان، إلى أن التدفقات الخارجية لكل من العمالة ولا سيما البطالة تختلف اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر().
    一系列国家提供有关失业期和在职期等专题的信息,这些信息显示,各国脱离就业状态以及特别是脱离失业状态的情形有很大的差异。
  10. وبرنامج التدريب الأوّلي يتمثل في تدريب الشباب والبالغين من الحاصلين على تعليم ضعيف وليس لديهم معرفة وخبرة والعاطلين أو العاملين عمالة ناقصة، على ممارسة مهنة من أجل تحسين قدرتهم على الاندماج في مجال العمل.
    初始培训项目针对的是没有任何就业知识、职业经验的低学历青年和成年人或是处于待业和失业状态的人群,旨在提高他们的劳动技能。
  11. وبالفعل فإن نسبة ما بين 42 و 44 في المائة من النساء هن ربات أسر، ويعمل عدد كبير منهن في قطاع هامشي أو هن عاطلات عن العمل، الأمر الذي يعرضهن لحالات شتى من العنف.
    事实上,42%-44%的妇女是户主,大部分在非正规部门工作,其余则处于失业状态,这致使她们不得不面对各种形式的暴力行为。
  12. وأفادت منظمة العمل الدولية بأن ثلث الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15-24 سنة، وأكثر من نصف من تتراوح أعمارهم بين 25 و 29 سنة، يعيشون تبطلا قسريا مما عزز الظروف الاستثنائية التي تسود الأراضي المحتلة(26).
    劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。
  13. والمشاريع التي ينشئها غير الناشطين اقتصاديا والعاطلون لمدة طويلة هي المشاريع ذات المعدلات الأقل استمرارا، بيد أنه عندما تنشئ النساء مشاريعهن فإن ذلك يكون بعد بقائهن عاطلات لمدة طويلة وغير ناشطات اقتصاديا لمدة أطول من الرجال.
    只有那些由无所事事者和长期失业者所创立的企业的持久率才最低,而在创立自己的企业时,妇女更多的是无所事事者和处于长期失业状态
  14. وتنشئ الدولة نظماً لتشجيع العمالة المنتجة والمختارة بحرية، كما تنشئ نظماً للمساعدة المادية لمن يجدون أنفسهم في حالة بطالة جبرية وفي وضع يعجزون فيه عن الحصول، بواسطة عملهم، على وسائل تشبع احتياجاتهم واحتياجات أسرهم.
    国家建立了生产性就业和自由选择职业的激励体系,并针对处于非自愿失业状态或者不能通过劳动满足自身和家庭需要的人群建立物质援助体系。
  15. ويصل متوسط الإنفاق اليومي العادي للفرد الواحد إلى حوالي 000 5 فرنك أفريقي، مما يتجاوز إلى حد بعيد قدرة معظم الأسر المعيشية، خاصة إذا لم يكن لرب الأسرة دخل ثابت أو كان في بطالة حقيقية أو مقنعة.
    正常每日人均支出应为5 000非洲法郎左右,这远远超过了大部分家庭的能力,尤其是当户主没有固定收入或处于实际或隐性失业状态
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.