×

天职阿拉伯语例句

"天职"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأثنينا على الجهود التي بذلتها بالفعل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين من أجل إنشاء روابط أوثق مع وكالات التنمية مع احتفاظها برسالتها الإنسانية المميزة.
    我们赞扬难民署为加强与发展机构的关系、同时坚持其特有的人道主义天职已经作出的努力。
  2. ويعتبر العمل المنزلي متأصﻻ في طبيعة المرأة وخاصا بنوع جنسها، ولذلك ﻻ يعطي قيمة على المستوى اﻻجتماعي وﻻ يعترف به كعمل.
    家庭劳动被视为妇女的天职,这是由其性别本身决定的,因此,不认为它有社会价值,也不被视为一种劳动。
  3. والواقع أن توجه مالطة صوب السلام والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط لا يزال يحظى بمكانة هامة في أولويات السياسة الخارجية لحكومتي.
    事实上,马耳他对于地中海的和平与安全的天职继续在我国政府的外交政策优先事项中占据着重要的位置。
  4. وعندما يحدد الشخص " ما هي مهنته " ، فإنها تصبح بمثابة خطة توضيحية تلهم كل قرار من قرارته.
    当一人确定她的 " 天职 " 为何时,这个天职便成为激发她的每一项决定的元计划。
  5. وعندما يحدد الشخص " ما هي مهنته " ، فإنها تصبح بمثابة خطة توضيحية تلهم كل قرار من قرارته.
    当一人确定她的 " 天职 " 为何时,这个天职便成为激发她的每一项决定的元计划。
  6. ولكن، بالطبع، خيبة الأمل تلك لم تنتقص، بشكل من الأشكال، من ثقتنا بمهمة المؤتمر وبدوره الأساسي بوصفه أفضل الهيئات التفاوضية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح.
    当然,这种失望的情绪绝不会冲淡我们对本会议作为裁军领域中最适当的多边谈判机构的这一天职和主要作用的信心。
  7. وثمة التزام على الأبناء الذين يصلون إلى سن الثامنة عشرة، والذين يقدرون على ممارسة العمل، أن يفوا باحتياجات والديهم في حال عدم قدرتهم على العمل.
    " 五、尊敬和关心父母是子女的天职;18岁以上有工作能力的子女必须赡养丧失劳动能力的父母。
  8. ومضى قائلا إن منظمته تعتبر أن من واجبها خدمة الفقراء والمحرومين وتقوم بتنفيذ مشاريع في أكثر من 120 بلدا وذلك بفضل علاقاتها الدبلوماسية مع 104 دول.
    主权军事教团认为它的天职就是为穷人和无家可归者服务,它在120多个国家执行项目,与104个国家有外交关系。
  9. فالمهنة وسيلة للتعبير عن شخصية المرء باعتبارها " إرادة طبيعية " للقيام بأنشطة معينة، وهو ما يعني التزاماً عاطفياً يقوم على الرغبة.
    天职是一种个人个性以从事某些活动的 " 自然意志 " 来表达的方式,暗含着一种有意志和情感的承诺。
  10. بذلك الإيمان وتلك العزيمة، وبذلك الشعور المخلص بالامتنان، وباعتقاد أصيل بالتعاون، أَمْثُل اليوم أمام الجمعية لأشاطرها آراء كرواتيا في أشد المسائل إلحاحا وأهمية للمجتمع الدولي.
    抱着这种信念和决心,并出于真诚的感激之情和真正的合作天职,我今天来到大会阐述克罗地亚对我们国际社会最紧迫和重要问题的看法。
  11. وعملا بالفقرة 5 من المادة 34 من الدستور، يجب على الأبناء أن يحترموا والديهم وأن يهتموا برفاههم. والأبناء القادرون على العمل والبالغون لسن 18 عاما يلتزمون بالوفاء باحتياجات الوالدين غير القادرين على العمل.
    《宪法》第 34条第5款规定,尊敬和关心父母是子女的天职;18岁以上有工作能力的子女必须赡养丧失劳动能力的父母。
  12. وإذ نؤكد على أن التطرف والتعصب لا يجدان تبريرا في الفهم الحقيقي للدين وأن رسالة جميع الأديان تقتضي نبذ العنف وتدعو إلى الاحترام والتعايش السلمي بين الشعوب والأديان؛
    强调极端主义和狂热主义从对宗教的真正理解中找不到解释,各种宗教的天职要求拒绝暴力并主张各民族和各宗教相互尊重与和平共处;
  13. وتعتز أوروغواي بدعوتها إلى خدمة المجتمع الدولي في تعزيز الحوار والتفاهم والسعي بلا كلل إلى تحقيق التوافق في الآراء بوصفه السبيل الأمثل للتفاعل فيما بين أعضائه.
    乌拉圭感到自豪的是,我们在促进对话、理解和不懈地寻求共识方面以服务于国际社会为自己的天职,把它们作为其成员之间交往的最恰当方式。
  14. ورعاية صحة المرأة، بشكل عام، والحامل وطفلها من مسؤوليات مراكز الصحة الإنجابية، أو الهياكل الصحية التي تشمل مهامها رعاية الأم والطفل في حالة عدم وجود تلك المراكز.
    妇女保健、特别是孕妇及其子女保健工作由各个生殖健康中心负责,如没有生殖健康中心,则由一些卫生机构负责,卫生机构将母婴保健作为自己的一项天职
  15. ورأت أن تضافر الجهود من أجل توسيع آفاق التفاهم لم يعد شأن نخبة مثقفة من دون سواها بل شأن الجميع، ولا هو قضية من قضايا الزمن الطويل بل حاجة لا تحتمل الانتظار.
    为增进谅解已做了各种努力,但此类努力不应是精英分子独有的天职,而应是全社会的工作。 这一问题必须即刻解决,而不只在一长段时期里解决。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.