×

天然森林阿拉伯语例句

"天然森林"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن أجل منع وعلاج الإيدز، اكتشف أبولونيو لويس في جوا بالهند مصدرا عشبيا للدواء، يُعثر عليه في الأشجار التي تنمو في مناطق الغابات الطبيعية في جوا.
    为了预防和治疗艾滋病,印度果阿的APOLONIO LUIS从草药中提炼出一种药物。 这种草药长在果阿天然森林地区的树上。
  2. ويضاف إلى ذلك أنه توجد في كولومبيا مساحات شاسعة مخصصة لمحميات أبناء الشعوب الأصلية والمنتزهات الوطنية تساهم بدورها في التخفيف من أثر تغير المناخ، حيث تسمح بحفظ الغابات الطبيعية.
    此外,哥伦比亚还有大面积的土着保护区和国家公园,当地的天然森林得到了很好的保护,这些都会对缓解气候变化起到积极作用。
  3. فحالات الندرة المحلية يمكن أن تشكل ضغوطا على صناع السياسة الحرجية من أجل السماح باستخدام مناطق من الأحراج الطبيعية لحصد الأخشاب للأغراض التجارية، أو قد تتطلب الوفاء باحتياجات الطلب عن طريق زيادة الواردات.
    当地出现的匮乏情况可能迫使森林政策制定者或开放部分天然森林供商业性木材采伐,或可能要求通过增加进口来满足需求。
  4. وهناك أيضاً ثغرات مواضيعية فيما يتعلق بالتمويل المخصص للغابات، ويشمل ذلك موضوع الغابات التي تقع خارج المناطق المحمية، وإدارة الغابات المدارية الطبيعية، واستصلاح الغابات والأراضي المتدهورة، وإعادة تحريج الأراضي الجافة وتشجيرها.
    森林供资方面还有专题缺口,包括保护区以外的森林、热带天然森林的管理、退化森林和土地的恢复、以及旱地的再植树和植树造林。
  5. إﻻ أن الشاغل الرئيسي يظل أن معظم الغابات الطبيعية، التي تضم أكبر مستوى من التنوع البيولوجي في الغابات، معرضة للخطر وتجري إزالتها أو يجري تدهورها بصورة متزايدة، ونتيجة لذلك فإن تنوعها البيولوجي يتناقص بصورة كبيرة.
    不过,主要关心仍然是,森林生物多样性程度较高的大多数天然森林目前正受到威胁,日益遭到砍伐或退化,因此,它们的生物多样性正在大幅度减少。
  6. وعلاوة على ذلك، توسِّع الخطة الإطار المؤسسي الذي ترتكز عليه الحراجة، سواء فيما يتعلق بزرع الأشجار أو بإدارة الغابات الطبيعية. وقد أُنشئ، بوجه خاص، المكتب الوطني للغابات والصندوق الوطني لتمويل الحراجة وهو هيئة تابعة للقطاع العام.
    此外,还扩大了在种树和天然森林管理方面作为森林活动支持的体制框架;在私人部门设立了国家森林办公室,并成立了作为公共机构的国家森林投资基金。
  7. (ج) لا يُنظر في المقترحات التي تسمح بقطع الأشجار على نطاق صناعي أو التي تنطوي على تحويل الغابات الطبيعية إلى مزارع وغير ذلك من الأنشطة التجارية أو أنشطة ومشاريع الهياكل الأساسية التي تضر بالبيئة أو تنتهك حقوق المجتمعات المحلية؛
    这方面的提案不应被视为允许工业规模的伐木或涉及将天然森林转换为种植林或其他损害环境或侵犯地方社区权利的其他商业或基础设施建设活动和项目;
  8. وفي ظـل ظروف معينة - تخفيف الضغط على الغابات الطبيعية.
    即使以工业性木料生产为主要目的的人造林,也能在生物多样性的养护和复原工作上发挥重要作用,其方式是提供特定生物品种的生境,缓充天然森林残留物,加强残留物间的连通性,和在特定情况下,缓解对天然森林的压力。
  9. وفي ظـل ظروف معينة - تخفيف الضغط على الغابات الطبيعية.
    即使以工业性木料生产为主要目的的人造林,也能在生物多样性的养护和复原工作上发挥重要作用,其方式是提供特定生物品种的生境,缓充天然森林残留物,加强残留物间的连通性,和在特定情况下,缓解对天然森林的压力。
  10. أصدرت طابعا بريديا تذكاريا؛ ونشرت كتيبات عن الغابات الأصلية والتنوع البيولوجي للأرجنتين؛ وبثّت وقائع مؤتمرات عبر التلفزيون؛ ونظمت حلقات عمل تشاركية؛ وأصدرت عددا خاصا عن الغابات من أحد المنشورات البيئية الخاصة بالأطفال؛ ونظّمت عمليات لغرس الأشجار.
    发行一枚纪念邮票;制作关于阿根廷天然森林和生物多样性的宣传册;在电视上播出专题会议情况;组织参与式研讨会;为关于环境的儿童出版物制作一期关于森林问题特刊;并开展植树活动。
  11. وبهذه الإرادة، سنخفِّض طواعية إلى الصفر إزالة أحراج الغابات الطبيعية الأساسية، وسنغيّر مصفوفة طاقتنا الحالية، بحيث تشكل الطاقة غير التقليدية المتجددة، والطاقة الكهرومائية والوقود الحيوي، بحلول عام 2021، ما لا يقل عن 40 في المائة من الطاقة المستهلََكة في البلد.
    出于这个意图,我们将自愿把原始天然森林的砍伐减少至零,并将改变我们目前的能源种类,以便到2021年,可再生非常规能源、水力和生物燃料,将至少占我国能源消费的40%。
  12. 3 (ج) زيادة التعاون بشأن الممر الأخضر لمنطقة الدانوب السفلى لضمان الحماية الملائمة وإصلاح السهول الفيضانية، والأراضي الرطبة والغابات الطبيعية بغية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (رامسار، 1971)؛
    3(c) 就多瑙河下游绿色走廊进行进一步合作,确保泛滥平原、湿地就天然森林得到适当保护和复原,以加强执行《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》(1971年,拉姆萨尔);
  13. وأشارت المنظمات غير الحكومية إلى أن الاستعاضة عن الغابات الطبيعية والنظم الإيكولوجية الأخرى بالغابات الاصطناعية يشكل السبب المباشر لفقدان الغابات وتدهورها ويهدد آخر الغابات الطبيعية المتبقية، وإلى أن أنشطة إعادة استزراع الغابات ينبغي أن تعيد المقومات الطبيعية للغابات بالاعتماد على المعارف العلمية والتقليدية.
    非政府组织指出,以人造森林取代天然森林和其他生态系统是导致森林丧失和退化一个直接原因,并威胁最后尚存的天然森林。 重新造林活动应根据科学和传统知识恢复森林的自然属性。
  14. وأشارت المنظمات غير الحكومية إلى أن الاستعاضة عن الغابات الطبيعية والنظم الإيكولوجية الأخرى بالغابات الاصطناعية يشكل السبب المباشر لفقدان الغابات وتدهورها ويهدد آخر الغابات الطبيعية المتبقية، وإلى أن أنشطة إعادة استزراع الغابات ينبغي أن تعيد المقومات الطبيعية للغابات بالاعتماد على المعارف العلمية والتقليدية.
    非政府组织指出,以人造森林取代天然森林和其他生态系统是导致森林丧失和退化一个直接原因,并威胁最后尚存的天然森林。 重新造林活动应根据科学和传统知识恢复森林的自然属性。
  15. (ﻫ) أن تكون الإجراءات متسقة مع المحافظة على الغابات الطبيعية والتنوع البيولوجي، مع كفالة عدم استخدام الإجراءات المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر لتحويل الغابات الطبيعية، بل للحث على حماية هذه الغابات ونظمها الإيكولوجية والمحافظة عليها وتعزيز المزايا الاجتماعية والبيئية()؛
    行动与养护天然森林和生物多样性相一致,确保本决定第70段所指行动不被用于天然森林转换,而是用于鼓励保护和保持天然森林及其生态系统的功效,并增加其他方面的社会和环境收益;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.