×

大规模监控阿拉伯语例句

"大规模监控"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتساءلت عن وجود أي تشريع قيد المناقشة أو الإعداد حالياً يمكن أن يكون بمثابة مثل جيد على المبررات العامة القائمة على الأدلة لضرورة المراقبة الجماعية.
    她询问目前是否在讨论或编制任何立法,可以作为良好实例,为大规模监控的必要性提供基于证据的公开理由说明。
  2. بيد أن التقارير المفزعة عن المراقبة الجماعية للاتصالات الخاصة وجمع البيانات الشخصية تحمل على التساؤل عمّا إذا لم يزل الحق في الخصوصية محميّا في العهد الرقمي.
    但是,关于大规模监控私人通信和收集个人资料的令人震惊的报告,导致人们怀疑数字时代隐私权是否仍受到保护。
  3. ومن منظور إنفاذ القانون، تستمدّ تقنية المراقبة الجماعية قيمتها المضافة من قدرتها على مراقبة اتصالات أفراد ومؤسسات لم يسبق أن لفتت إنتباه السلطات.
    从执法角度看,大规模监控技术的增加值源于一个事实,即它使得监控当局以前没有注意到的个人和组织的通信成为可能。
  4. وفي حد أدنى، تفرض المادة 17 على الدول التي تستخدم تقنية المراقبة الجماعية أن تقدم كشفاً علنياً مقنعاً بالفوائد الملموسة المتأتية عن استخدام هذه التقنية.
    在绝对最低程度上,第17条要求各国在使用大规模监控技术时,对其使用所产生的切实好处作出有意义的公开说明。
  5. يتمتع بعض الدول بالقدرة الفنية على المراقبة الجماعية للاتصالات بين الأفراد غير المقيمين في نطاق ولايتها، وقد أنشأت لذلك ترتيبات للمراقبة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية.
    某些国家的技术能力使其可以对其管辖范围之外的个人间通信进行大规模监控,因此,实施了具有域外效力的监控安排。
  6. ومجرد التأكيد، من دون تخصيص، أن تقنية المراقبة الجماعية يمكن أن تساهم في منع أعمال الارهاب وملاحقتها لا يعطي مبرراً وافياً لهذه المراقبة وفقاً لأحكام قانون حقوق الإنسان.
    不作具体分析,而仅仅断言大规模监控技术可有助于制止和起诉恐怖主义行为,并不能为其使用提供充分的人权法上的合理性。
  7. وبعبارة أخرى، فإن المنصات التكنولوجية التي تعتمد عليها الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العالمية بشكل متزايد ليست غير حصينة أمام المراقبة الجماعية فحسب، بل يمكن في الحقيقة أن تيسر هذه المراقبة.
    换句话说,全球政治、经济和社会生活所日益依赖的技术平台不仅容易受到大规模监控,事实上还可能为这类监控提供便利。
  8. 14- ورغم أن الولاية الخاصة بهذا التقرير ركزت على الحق في الخصوصية، فإن من الضروري التشديد على أن حقوقاً أخرى يمكن أيضاً أن تتأثر بالمراقبة الجماعية، واعتراض الاتصالات الرقمية، وجمع البيانات الشخصية.
    虽然本报告的任务重点在于讨论隐私权,但应强调的是,其他权利也可能因大规模监控、截获数字通信内容和收集个人数据行为而受到影响。
  9. وحتى يتوفر في خطر الإرهاب التبرير المقنع للمراقبة الجماعية، لا بد من أن تتمكن الدول التي تستخدم تقنية المراقبة الجماعية من تبيان المزايا الفريدة والملموسة التي حققتها باستخدامها هذه التقنية في مكافحة الإرهاب.
    只有在使用大规模监控技术的国家能够具体证明这种技术的使用能够带来切实的反恐好处的情况下,恐怖主义的威胁才可以为这种技术提供一个正当理由。
  10. ولم تنجح الدول التي تعتمد المراقبة الجماعية حتى الآن في تقديم تبرير علني مفصل ووافي الأدلة يثبت ضرورة استخدام هذه التقنية ولم تسن أي دولة تقريباً تشريعات محلية لتنظيم عملية السماح بهذا الاستخدام (الفقرة 37 أدناه).
    实行大规模监控的各国迄今未能对其必要性提供一个详细的基于证据的公开理由说明,几乎没有国家颁布了授权其使用的明确的国内立法(见下文第37段)。
  11. " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والتعديات عليها التي قد تنجم عن إجراء أية مراقبة للاتصالات، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة، واعتراضها وجمع البيانات الشخصية، ولا سيما مراقبة الاتصالات واعتراضها وجمع البيانات على نطاق واسع،
    " 深切关切对通信的任何监控包括域外监控、通信截获和个人数据收集,尤其是大规模监控、截获和数据收集做法,可能会导致对人权的侵犯,
  12. وعندما تكون الحقوق في الخصوصية للمجتمع الرقمي ككل على المحك، فليس أقل من وضع تشريعات رئيسية مفصلة وصريحة في هذا الصدد، بما يتيح الفرصة للحكومات أن تتوخى الشفافية فيما يتعلق بمدى انتشار الإنترنت بها وأن تبرر برامج المراقبة الجماعية لعامة الجمهور.
    在整个数字领域的隐私权岌岌可危时,基本立法应至少有详细而明确的规定,为各国政府提供机会,使其对互联网的渗透度显而易见,向公众证明大规模监控方案的正当性。
  13. وفيما يتعلق ببُعْد تجاوز الحدود الإقليمية للمراقبة الجماعية الذي يستوجب أن تحترم وأن تكفل كل دولة طرف حقوق جميع مواطنيها والمواطنين الأجانب الموجودين تحت ولايتها الإقليمية والذين خارجها، سألت أيضاً عن رأيه في كيفية معالجة هذا البُعْد على الصعيد الدولي.
    她还询问特别报告员对如何在国际一级解决大规模监控域外层面有何看法,也就是各个缔约国必须尊重和保障其属地管辖权内所有国民和非国民的权利以及其管辖权外的人的权利。
  14. وما هي العتبة الفاصلة التي يصبح عندها أي تهديد مبرراً بحق للتدخل الجماعي؟ وتساءل عن مدى تفاؤل المقرر الخاص بإمكانية إجراء مثل هذه المناقشة، بالنظر إلى تيار السرية الكامن في المراقبة الرقمية، وفي المراقبة التي تتجاوز الحدود الإقليمية على وجه الخصوص.
    什么时候会达到一个阈值以便一种威胁能够真正证明大规模监控的正当性? 他询问,鉴于数字监控,特别是域外监控的保密性成为主流,特别报告员是否对可能开展这种讨论持乐观态度。
  15. وفيما يتعلق بالشكل الذي ينبغي أن تكون عليه التشريعات، أوصى في تقريره أن إرساء عملية تشريعية عامة تشمل تشريعات رئيسية صريحة ومفصلة قد يكون كافياً، بما يتيح الفرصة للحكومات أن تبرر تدابير المراقبة الجماعية لعامة الجمهور ويمكن الجمهور من تقدير التوازن الذي تحقق.
    关于立法应采取的形式,他在报告中建议,涉及明确而详细的基本立法的公共立法过程可能足矣,使各国政府有机会向公众说明大规模监控措施的正当性,并使公众能够体会到已取得的平衡。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.