大规模毁灭性武器委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وجرى النظر في مقترحات مختلفة بشأن نزع السلاح النووي منذ ذلك الحين، بينها عدد من الدراسات منها الدراسة التي قامت بها لجنة كانبرا والدراسة التي أجرتها مؤخرا اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
从那时以来,已经审议多个有关核裁军的提案,包括从堪培拉委员会到最近大规模毁灭性武器委员会提出的一些研究报告。 - وجرى النظر في مقترحات مختلفة بشأن نزع السلاح النووي منذ ذلك الحين، بينها عدد من الدراسات منها الدراسة التي قامت بها لجنة كانبرا والدراسة التي أجرتها مؤخراً اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
从那时以来,已经审议多个有关核裁军的提案,包括从堪培拉委员会到最近大规模毁灭性武器委员会提出的一些研究报告。 - ولهذا نؤيد النداء الذي وجهته اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، ونتشاطر الرأي القائل بأنه ينبغي الحكم بعدم قانونية المخزونات الحالية من هذه الأسلحة وإزالتها بطريقة منهجية وتدريجية.
因此,我们支持大规模毁灭性武器委员会的呼吁,并且也认为,应该宣布此种武器的现有储存为非法,并有系统、循序渐进地将其销毁。 - ويستحق تقرير اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها هانز بليكس النظر الجاد من جانب المجتمع الدولي، ويُتوقع الكثير من مبادرة السبعة التي تقودها النرويج.
因此,国际社会必须认真审议汉斯·布利克斯主持的、独立的大规模毁灭性武器委员会提出的报告,而且大家对挪威牵头的7国倡议期望甚殷。 - وقدمت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، بقيادة السيد هانس بليكس، عددا كبيرا من التوصيات البناءة في تقريرها المعنون " أسلحة الرعب " .
由汉斯·布利克斯先生领导的大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖武器 " 的报告中,提出了大量建设性建议。 - وأوصت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بأن تدعم جميع الدول الجهود المتواصلة الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط كجزء من عملية السلام الشاملة().
大规模毁灭性武器委员会建议,所有国家都应该支持为在中东建立无大规模毁灭性武器区作出持续努力,这也是全面和平进程的一个组成部分。 - وإن تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل الذي قدم مؤخراً إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أوصى الآن بعقد مؤتمر لاستعراض معاهدة الفضاء الخارجي في عام 2007 احتفاءً بهذه الذكرى السنوية الخاصة.
最近提交联合国秘书长的大规模毁灭性武器委员会的报告现在实际上建议,2007年举行一次《外空条约》审查会议,以纪念这一特别的周年。 - ويشمل التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء، ومنتديات دولية ذات صلة بنزع السلاح، والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، ومن اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية.
本报告载有以下各方面提供的信息:会员国、各类国际裁军论坛、联合国和其他国际组织、独立的大规模毁灭性武器委员会以及其他非政府组织和学术机构。 - كما أن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل أوصت بعقد مؤتمر قمة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، في وسعه أيضا أن يناقش كفاءة آلية نزع السلاح وفعاليتها.
大规模毁灭性武器委员会也建议大会举行一次关于裁军、不扩散和恐怖分子使用大规模毁灭性武器问题的首脑会议。 该会议还可讨论裁军机制的效率和效力。 - فسلاح الرعب هذا على حد وصف تقرير لجنة أسلحة الدمار الشامل، وهذا أضعف وصف يمكن أن يُنعت به، يشكل خطراً على السلم والاستقرار، بل على الإنسانية برمتها.
这些恐怖武器----正如大规模毁灭性武器委员会的报告所述----该报告对这些武器严重性的说明比实际情况要轻得多----是对和平与稳定以及甚至整个人类的威胁。 - ولذا تشعر كينيا بالاغتباط لأن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل قدمت توصية واضحة بشأن ضمانات الأمن السلبية، مستشعرة أنه لا يبدو أن هناك اعتراضاً على معالجة هذه القضية معالجة حاسمة هنا في هذه القاعة وفي أقرب وقت ممكن.
因此,肯尼亚很高兴大规模毁灭性武器委员会就消极安全保证提出了明确的建议,意识到对于在裁军谈判会议上尽快最终解决这个问题事实上没有反对意见。 - وفي واقع الأمر، فإن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، برئاسة الدكتور هانز بليكس، أوصت أيضاً بأنه يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تقدم للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية سلبية ملزمة قانوناً.
事实上,汉斯·伯利克斯博士领导的大规模毁灭性武器委员会也建议《核不扩散条约》核武器缔约国向无核武器缔约国提供具有法律约束力的消极安全保证。 - (أ) تولّت رومانيا، في أثناء عضويتها لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في الفترة 2004-2005، رئاسة لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540(2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
罗马尼亚在2004-2005年任联合国安全理事会非常任理事国期间,担任根据安全理事会第1540 (2004) 号决议设立的安全理事会不扩散大规模毁灭性武器委员会主席。 - وتشمل القضايا التي ينبغي معالجتها على وجه الاستعجال، كما بينه تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل الصادر مؤخراً، الوتيرة البطيئة في نزع السلاح، وانتهاكات التعهدات بعدم الانتشار، والتهديد الإرهابي باستعمال أسلحة دمار شامل، وتزايد احتمال استعمال الأسلحة النووية.
正如大规模毁灭性武器委员会最近的报告所述,应予迫切解决的问题包括裁军进展缓慢、违背不扩散承诺、大规模毁灭性武器恐怖主义的威胁和使用核武器的危险增加。 - 17- وتجادل اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بأنه، بينما " بات يوجد عدد من المعاهدات والصكوك الدولية الناظمة للأنشطة الفضائية ... فهي لا تتناول التحديات التي تطرحها الأسلحة الموضوعة في الفضاء أو المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية.
大规模毁灭性武器委员会说, " 虽然已经有了一些国际条约和文书来约束外空活动.但这些条约和文书并不涵盖天基武器或弹道导弹防御所构成的挑战。