×

大规模一揽子支援计划阿拉伯语例句

"大规模一揽子支援计划"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويعزى التأخر في تنفيذ مجموعة الدعم الثقيل إلى مجموعة عوامل منها الحالة الأمنية والعوائق الإدارية والصعوبات اللوجيستية، وجاهزية البلدان المساهمة بقوات.
    除其他因素外,由于安全局势、行政障碍、后勤困难以及部队派遣国的准备状态,大规模一揽子支援计划的执行被拖延。
  2. واستوعبت شرطة العملية المختلطة 380 1 من ضباط الشرطة التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان و 124 من أفراد مجموعة الدعم الخفيف والثقيل.
    达尔富尔混合行动警察部队吸收了非苏特派团1 380名警员以及小规模和大规模一揽子支援计划的124名人员。
  3. وفيما يتعلّق بنشر وحدات شرطة مشكّلة في قوات الدعم الثقيل، انتهت بنغلاديش ونيبال ونيجيريا من إجراء زيارات استطلاعية للخرطوم ودارفور.
    关于部署大规模一揽子支援计划的建制警察单位,孟加拉国、尼泊尔和尼日利亚已经完成了对喀土穆和达尔富尔的勘察工作。
  4. (د) قوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بنفقات تتصل بالدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعات الدعم الخفيفة والثقيلة
    (d) 支助非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)的小规模和大规模一揽子支援计划产生的费用部分抵消了所需经费的减少
  5. وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ 0.9 مليون دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的90万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。
  6. وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ مليون دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的100万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。
  7. وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ 6.2 ملايين دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的620万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。
  8. وكان أصل التوصية باتباع عقد المصدر الوحيد يكمن في الحاجة إلى دعم نشر مجموعة تدابير الدعم الثقيل المؤلفة من 100 4 فرد بغية تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    建议采用独家合同遥原因在于需要支持部署包含4 100人的大规模一揽子支援计划,以加强非苏特派团。
  9. تتصل الاحتياجات الإضافية أساسا بالدعم الذي قُدم إلى البعثة في إطار مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل بمبلغ إجماليه 38.7 مليون دولار (انظر المرفق).
    所需经费增加主要与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供的共3 870万美元支助有关(见附件)。
  10. وضعت خطط لوجستية لنشر مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي، في إطار مفهوم دعم العمليات، وخطط العمليات العسكرية وخطط عمليات الشرطة وخطة عامة لدعم البعثات
    在支助军事和警察行动计划的行动概念和总体特派团支助计划内,为部署小规模和大规模一揽子支援计划制定后勤计划
  11. وبالإضافة إلى ذلك، كانت الزيادة في الاحتياجات متصلة بالدعم الذي قُدم إلى البعثة بمبلغ إجماليه 7.5 ملايين دولار في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    此外,所需经费增加与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供共750万美元的支助有关(见附件)。
  12. تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نفقات بمبلغ 8.9 ملايين دولار ترتبط بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    所需经费增加的主要原因是与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的890万美元支出(见附件)。
  13. وعلى وجه التحديد، لا يزال عدم توافر المياه والأراضي وعدم قدرة المهندسين العسكريين والمتعاقدين على السواء على بناء معسكرات تعيق وتيرة نشر الوحدات التابعة لمجموعة الدعم الثقيل.
    特别是,供水和土地方面的差距以及军事和合同工兵建设营地的能力,仍然限制着大规模一揽子支援计划部队的部署速度。
  14. وقدم إحاطة أيضا إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في مساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ولا سيما في مجال تنفيذ مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والقوي والتخطيط للعملية الهجينة.
    他还向安理会通报了协助非苏特派团的进展情况,特别是小规模和大规模一揽子支援计划的实施情况以及混合行动的规划。
  15. وتود الإدارة أن تكرر موقفها بأن العقد قد مُنح بوصفه عقدا متعدد اللوجستيات لمجموعة الدعم الثقيل، في حين مُنح عقد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بوصفه عقد تشييد فقط.
    行政当局重申其立场,即此合同是作为大规模一揽子支援计划多重后勤合同授予的,中乍特派团只获得建筑合同。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.