大西洋奴隶贸易阿拉伯语例句
例句与造句
- وأخيرا، بما أن الشعب الكاريبي منحدر من أصل أفريقي، فإن ماضينا تلفه أيام داكنة من تجارة الرقيق عبر الأطلسي.
最后,作为来自非洲的加勒比居民,我们的过去一直为跨大西洋奴隶贸易的黑暗阴云所笼罩。 - وقالت إن مجموعة الدول الأفريقية تؤيد أيضا الجهود المبذولة إقامة نصب تذكاري تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي.
非洲国家集团还支持建立一座永久性纪念碑以缅怀奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者的努力。 - وتعود بواكير هذا النمط من التعاون إلى عام 1975، أو إلى تدشين أول كلية للطب في عدن.
西印度群岛大学历史系将编制一套教育材料,阐述废止跨大西洋奴隶贸易对特立尼达和多巴哥的影响 - وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قد مهدت السبيل لشتي أنواع الاستعمار, وكذلك لتهيئة علاقات للتبعية لازالت قائمة حتى اليوم, بناء علي هذا.
跨大西洋奴隶贸易已经被各种形式的殖民主义所取代,继而被持续至今的依赖关系所取代。 - وأعرب عن ارتياح الجماعة الكاريبية إزاء مقرر الجمعية العامة الصادر بإنشاء نُصُبّ تذكاري دائم تكريماً لضحايا الرق وتجارة العبيد عبر الأطلسي.
加共体很高兴大会决定树立一座永久纪念碑,以纪念奴隶制度和跨大西洋奴隶贸易的受害者。 - وهي تدرس حاليا إمكانية تحديد يوم للتذكار الوطني لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وذكرى إلغاء هذه التجارة.
联合王国目前正在探讨设立每年一度的全国纪念日的可能性,以纪念跨大西洋奴隶贸易及其废止。 - إننا نتعاون اليوم مع دول العالم في إرساء الأساس لنصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريما لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
今天,我们同世界各国携手,在联合国为永久纪念碑奠基,纪念跨大西洋奴隶贸易的受害者。 - ويسلم الفريق العامل بان تعويض ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق هو قضية من قضايا حقوق الإنسان التي يجب معالجتها على نحو صحيح.
工作组承认针对跨大西洋奴隶贸易和奴隶制的赔偿是一个人权问题,必须予以适当处理。 - وخلص إلى الثناء على مقرَّر الجمعية العامة الذي يقضي بإقامة نصب تذكاري دائم لتكريم ضحايا الرقّ وتجارة العبيد عبر الأطلسي.
最后,他赞扬了大会关于树立一座永久纪念碑以纪念奴隶制度和跨大西洋奴隶贸易受害者的决定。 - وفي هذا العام، أحيت بلدان كثيرة في العالم، بما فيها بربادوس، الذكرى المئوية الثانية لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
今年,包括巴巴多斯在内的世界各地许多国家都举行了纪念废除跨大西洋奴隶贸易二百周年的活动。 - وأشاد المتكلمون أيضا بما تبذله الإدارة من جهود للاحتفال باليوم الدولي الأول لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
若干发言者还赞扬新闻部为纪念第一个纪念奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者国际日所作的努力。 - ولا بد أن تسدد العواصم الاستعمارية السابقة ديونها التاريخية لمن عانوا من الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي طوال قرون.
原先的殖民宗主国必须清偿对几个世纪以来深受奴隶制和跨大西洋奴隶贸易之害的人所欠下的历史债务。 - وسوف تطلق اليونسكو مسابقة دولية في وضع تصميم لنصب تذكاري دائم يشيّد في الأمم المتحدة، تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
教科文组织将为在联合国建造一个奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者永久纪念碑发起国际设计竞赛。 - ورحب بالدعم الذي قدمته الإدارة للمعرض الذي أُقيم في وقت سابق من هذا العام في الأمانة العامة للاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
他赞赏新闻部支持今年早些时候在秘书处举办的废除跨大西洋奴隶贸易200周年纪念展览。 - وفي هذا السياق، ترحب باكستان بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي باعتباره تدبيراً جاء في أوانه لمعالجة عواقب تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
在这一背景下,巴基斯坦欢迎宣布非洲人后裔十年,作为解决跨大西洋奴隶贸易后果的一个及时措施。