大湖区问题国际会议阿拉伯语例句
例句与造句
- منح المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة [168]
给予非洲大湖区问题国际会议大会观察员地位 [168] - وتعهَّد المشاركون بمواصلة دعمهم للمؤتمر الدولي سياسياً ولوجستياً ومالياً.
与会者保证向大湖区问题国际会议提供持续的政治、后勤和财政支持。 - وقد رحبت اللجنة بالتزام المؤتمر بالبحث عن حل دائم لهذه الأزمة.
委员会欢迎大湖区问题国际会议致力于寻求持久解决危机的办法。 - وسيكون للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمانة دائمة مقرها في بوجمبورا، بوروندي.
大湖区问题国际会议将在布隆迪布琼布拉设立一个常设秘书处。 - إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
希望促进联合国与非洲大湖区问题国际会议之间的合作, - وحث المشاركون أيضا المؤتمر الدولي على جعل الآلية الإقليمية لإصدار شهادات المنشأ أكثر فعالية.
与会者还敦促大湖区问题国际会议加强区域认证机制的实效。 - وقد دخل المؤتمر مرحلة التنفيذ وأنشئت أمانته في بوجومبورا.
大湖区问题国际会议已进入执行阶段,并在布隆迪布琼布拉设立了秘书处。 - منح المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة [ق- 3]
给予非洲大湖区问题国际会议大会观察员地位[S.3]。 - وترحب حكومتي بقرار الأمم المتحدة بعقد المؤتمر الدولي الذي طال انتظاره والمعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
我国政府欢迎联合国决定举行盼望已久的大湖区问题国际会议。 - وإني أؤيد الدعوة التي وجهها المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى إلى الإسراع في اختتام محادثات كمبالا.
我支持大湖区问题国际会议关于从速完成坎帕拉会谈的呼吁。 - يخضع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لأحكام ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
大湖区问题国际会议受《大湖区安全、稳定和发展条约》管辖。 - (أ) ' 1` اعتماد سياسات وبرامج وأنشطة ضمن المواضيع الأربعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
(a) 确定大湖区问题国际会议四个主题领域的政策、方案和行动 - 17- منح المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 168]
给予非洲大湖区问题国际会议大会观察员地位[项目168]。 - ومن المهم أن تعمل البلدان الرئيسية في المنطقة على التعجيل بعقد مؤتمر دولي بشأن البحيرات الكبرى.
该区域的各个核心国家必须加快步伐,以召开大湖区问题国际会议。 - ويجرى العمل على إيجاد حل شامل للتجارة عبر الحدود ضمن إطار المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
全面解决跨界贸易的问题正在大湖区问题国际会议框架内得到处理。