大湄公河次区域阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
目前,随着大湄公河次区域内的东西、南北和南部经济走廊的发展,亚洲公路网取得了很大进展。 - وقد أنشئت مكاتب الاتصال الحدودية في بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وكذلك على الحدود فيما بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
已在大湄公河次区域国家以及阿富汗、伊朗伊斯兰共和国和巴基斯坦的共同边界地区建立了边境联络办公室。 - في السنوات الأخيرة، مثَّل ظهور مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الواقعة جنوب شرق آسيا تحديا كبيرا للجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
近年来,东南亚大湄公河次区域出现青蒿素抗药性,给该区域控制和消灭疟疾的努力带来重大挑战。 - كما وافق مصرف التنمية الآسيوي على 17 مشروعا إقليميا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها 7 ملايين دولار لتشجيع التنمية الطويلة الأجل في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
亚洲开发银行核准了价值700万美元的17个区域技术援助项目,用以促进大湄公河次区域长期发展。 - ولا تنفك منظمة الصحة العالمية تنسق، منذ أوائل عام 2013، جهود أصحاب المصلحة المتعددين لتوسيع نطاق أنشطة مكافحة الملاريا في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
2013年初以来,世卫组织一直在协调多利益攸关方开展努力,在大湄公河次区域扩大疟疾的防治措施。 - ويتمثل الهدف من هذه الشراكة في الحد من مدى الأنشطة الإجرامية عبر الحدود في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال آلية مكتب اتصال حدودي واستجابة متعددة الوكالات.
该伙伴关系的目标是通过边境联络办公室机制和多机构响应,减少大湄公河次区域的跨境犯罪活动。 - وتحدث عمليات مماثلة في شتى أنحاء منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى، مما يعود بالفائدة على ثلاثة بلدان من أقل البلدان نمواً (كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار).
整个大湄公河次区域出现了类似的进程,只有利于三个最不发达国家(柬埔寨、老挝人民民主共和国、缅甸)。 - وتحدث عمليات مماثلة في شتى أنحاء منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى، مما يعود بالفائدة على ثلاثة بلدان من أقل البلدان نموا (كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار).
整个大湄公河次区域出现了类似的进程,只有利于三个最不发达国家(柬埔寨、老挝人民民主共和国、缅甸)。 - وبالمثل يتكهن بتوسع في الشراكات بموجب الأطر الإقليمية ودون الإقليمية مثل إطار المنطقة الفرعية الكبرى لنهر الميكونج والتعاون الثلاثي في النمو بين إندونيسيا وماليزيا وتايلند.
同样预测了在区域和次区域框架,例如大湄公河次区域框架和印度尼西亚-马来西亚-泰国成长三角下扩展伙伴关系。 - (ب) الدعوة لعقد الاجتماعات اللازمة فيما بين الأطراف المعنية لوضع برنامج عمل يرمي إلى تطوير منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية بهدف تحقيق نتائج ملموسة في فترة معينة؛
(b) 在有关各方之间召集必要的会议,为大湄公河次区域的发展制订工作方案,以便在预定时期内获得具体结果。 - وستواصل الصين القيام بدور نشط في إطار منظمة شنغهاي للتعاون ومنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وعملية باريس، وستقدم مساهمة أكبر للتصدي لمشاكل المخدرات.
中国还将继续在上海合作组织、大湄公河次区域、《巴黎进程》等框架下积极发挥作用,在应对毒品问题方面作出更大贡献。 - (ب) الدعوة لعقد الاجتماعات اللازمة فيما بين الأطراف المعنية لوضع برنامج عمل يرمي إلى تطوير منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية بهدف تحقيق نتائج ملموسة في فترة معينة؛
(b) 在有关各方之间召集必要的会议,为大湄公河次区域的发展制订工作方案,以便在预定时期内获得具体结果。 - وإذ تستذكر الالتزامات المحدَّدة في مذكِّرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
回顾大湄公河次区域国家与联合国毒品和犯罪问题办公室之间的1993年《毒品管制问题谅解备忘录》中所阐明的承诺, - اتفاق النقل عبر الحدود المتعلق بتيسير حركة البضائع والأشخاص في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، ومرفقاته، والبروتوكولات الموقعة بين تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام وكمبوديا وميانمار
柬埔寨、中国、老挝人民民主共和国、缅甸、泰国和越南之间的《便利大湄公河次区域货物及人员流通跨境运输协定》 - وفي عام 2013، رصد الصندوق العالمي مبلغا قدره 100 مليون دولار موزعا على مدى ثلاث سنوات لمساعدة البلدان المتضررة في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تكثيف جهود مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
2013年,全球基金承诺三年支付1亿美元,帮助大湄公河次区域受影响的国家加强控制和消灭疟疾的努力。