大气监测阿拉伯语例句
例句与造句
- 58- وشكّل المشاركون بعد ذلك فريقين عاملين، ركّز أحدهما على التدريب وبناء القدرات والآخر على توافر البيانات والأدوات واستخدامها في رصد الغلاف الجوي.
然后,与会者被分成两个工作组,一个工作组重点讨论培训和能力建设问题,另一个工作组则重点讨论大气监测数据和工具的可用性及其利用情况。 - 68- ولاحظ الفريق العامل أنه قد يكون من المفيد وضع دليل مرجعي يعرض المتطلبات ومبادئ التنفيذ التوجيهية الخاصة بإنشاء مراصد المراقبة ووضع أجهزة للقياس من أجل بناء قدرة أساسية في مجال رصد الغلاف الجوي.
工作组指出,最好编写一份参考手册,介绍建立监测观察站和安装测量仪器以便建设大气监测基本能力的要求和执行准则。 - وأعرب، في معرض ترحيبه بالمبادرتين اللتين أعلنت عنهما الحكومة بإقامة مركز للرصد الجوي ومركزا للبحوث بشأن التكنولوجيات التطبيقية، عن استعداد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المساعدة في هذين المسعيين.
他对卡塔尔政府宣布建立一个大气监测中心和一个应用技术研究中心这两项举措表示欢迎,表示环境署愿意为这方面的工作提供协助。 - غير أن التحليل الأولي للمسارات الطبيعية أجرى باستخدام بيانات الهواء التي جمعها برنامج الرصد في مشروع MONET في أفريقيا عام 2008.
然而,对过去轨迹的初步分析使用的却是2008年 " 模型被动大气监测网 -- 非洲 " 监测方案所收集的空气数据。 - ومما يجدر ذكره خصوصا أن البرنامج العالمي لرصد الغﻻف الجوي قدم ، من خﻻل محطات رصد اﻷوزون التابعة له والتي يبلغ مجموعها ما يربو على ٠٥١ محطة ، بيانات أرضية حاسمة اﻷهمية لمعايرة أرصاد اﻷوزون التي تجري من الفضاء .
特别是,全球大气监测网通过其总共150多个臭氧观察站提供了重要的地面真实数据,以校准空间得到的臭氧观察结果。 - علما بأن الجهود التي يقوم بها الاتحاد الدولي لرابطات منع التلوث، والمشروع الدولي الشامل لكيمياء الغلاف الجوي، والبرنامج العالمي لرصد الغلاف الجوي، ومنظمات أخرى، تؤدي جميعها دورا مهما في الدفع قُدما بهذا التعاون الدولي.
国际污染控制协会联盟、国际全球大气化学计划、全球大气监测方案和其它组织在推进这一国际合作方面发挥着重要的作用。 五. 教育、培训和科学技术体制能力建设 - 33- وبيَّن ممثل المفوضية الأوروبية والوكالة الأوروبية للبيئة التقدم الذي أحرزته مؤخرا المبادرة الأوروبية الخاصة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والخدمة التي يقدمها فيما يتعلق بالغلاف الجوي.
代表欧洲联盟委员会和欧洲环境署参加会议的与会代表介绍了欧洲 " 全球环境与安全监测 " (GMES)计划及其大气监测活动所取得的进展。 - ويُدرك الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون أيضاً أن عدداً من المنظمات الأخرى (مثل برنامج رصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) يدعم أنشطة بناء القدرات ومن هذه المنظمات مركز التدريب والتثقيف التابع لبرنامج رصد الغلاف الجوي العالمي في ألمانيا (GAWTEC).
臭氧研究主管人第九次会议还认识到,若干其他组织(如气象组织全球大气监测网)也支持能力建设活动(如德国的全球大气监测网培训和教育中心)。 - ويُدرك الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون أيضاً أن عدداً من المنظمات الأخرى (مثل برنامج رصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) يدعم أنشطة بناء القدرات ومن هذه المنظمات مركز التدريب والتثقيف التابع لبرنامج رصد الغلاف الجوي العالمي في ألمانيا (GAWTEC).
臭氧研究主管人第九次会议还认识到,若干其他组织(如气象组织全球大气监测网)也支持能力建设活动(如德国的全球大气监测网培训和教育中心)。 - وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن أن قطر سوف تقيم أول محطة أرضية للرصد الجوي في البلد، بالتعاون مع إدارة الولايات المتحدة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)، ومركزا للبحوث في التكنولوجيات التطبيقية لحماية طبقة الأوزون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
他宣布,为了达到这一目的,卡塔尔将与美国国家航天和宇宙航行局合作在其国内建立一个大气监测站, 并与环境署协力建立一个臭氧保护应用技术的研究中心。 - وقدمت الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ومركز دوبسون للمعايرة التابع لبرنامج رصد الغلاف الجوي العالمي الخاص بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية كل ما هو ضروري من معدات، والقيام بتسيير الحلقة بمساعدة من مصلحة الطقس الألمانية ومعهد الرطوبة الجوية التشيكي.
美国的国家海洋和大气管理局以及气象组织全球大气监测的多布森校准中心提供了必要的仪器,并在德国气象服务局及捷克的水文-气象研究所的协助下举办了该次研讨会。 - وقام برنامج النظام العالمي لرصد الغلاف الجوي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بتقديم مقترح بإنشاء نظام مراقبة عالمي لكيمياء الغلاف الجوي، لضمان توفر ملاحظات عالمية أكثر دقة وشمولية للغازات الجوية ومكونات الهباء الجوي الرئيسية، وإتاحة الاطلاع على هذه الملاحظات للمستعملين.
气象组织的全球大气监测项目最近提出了一个关于全球大气化学观测综合系统的建议,以确保对关键的大气气体和浮质进行更加精确详尽的全球观测,并将观测结果提供给用户。 - وقد تم تزويد الأطراف التي قدمت مقترحات بالمشورة التقنية، متى ما كانت متوفرة، بما في ذلك من الفريق الاستشاري العلمي التابع للرصد العالمي والغلاف الجوي، وتم تشجيعها على زيادة صقل أفكارها، بما في ذلك النظر في خيارات أخرى أقل تكلفة.
已酌情向提交提案的缔约方提供了技术建议,其中包括由全球大气监测网科学顾问小组提供的技术建议。 此外,还鼓励上述缔约方进一步发展自己的想法,包括考虑其它费用较低的方案。 - وتستكمل الخدمات المتعلقة بالغلاف الجوي المقدّمة من البرنامج المعلومات التي توفرها خدمات الأرصاد الجوية بمعالجة قضايا تتعلق بتكوين الغلاف الجوي، وعلى وجه الخصوص، نوعية الهواء، واستعجال التغيرات المناخية، وطبقة الأوزون، والإشعاع فوق البنفسجي.
" 全球环境与安全监测 " 计划提供的大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而提供的信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。 - 91- وتواصل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية توفير بيانات وتقديرات قيمة بشأن حالة الغلاف الجوي، في اطار برنامج رصد الغلاف الجوي العالمي `غاو` (GAW)، الذي أنشأته في عام 1989، باعتباره نظاما طويل الأجل للرصد والبحوث من أجل كشـف التغيرات في تكوين الغلاف الجـوي على الصعيدين العالـمي والاقليمــي.
气象组织继续通过全球大气监测网根据大气研究和环境方案提供关于大气现状的宝贵数据和评估。 全球大气监测网建立于1989年,作为一个长期的监测和研究系统来探测全球和区域这两级大气成分的变化。