大会第二十七届特别会议阿拉伯语例句
例句与造句
- " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
" 又回顾大会第二十七届特别会议通过的《宣言》和《行动计划》, - (د) لن تشكل هذه الترتيبات بأي شكل من الأشكال سابقة لدورات استثنائية أخرى للجمعية العامة.
(d) 这些安排绝不可成为大会其他特别会议的先例。 B. 由大会第二十七届特别会议通过的决定 - وأعتقد أن قرار الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل سيفتح آفاقا جديدة لشعوب الأرض.
我愿意相信,联合国关于儿童问题的大会第二十七届特别会议将为地球上的各国人民开辟新的前景。 - سيستضيف الأمين العام والسيدة عنان مأدبة غداء رسمية على شرف رؤساء الدول والحكومات وأزواجهم الحاضرين الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة.
秘书长和安南夫人将为出席大会第二十七届特别会议的国家元首和政府首脑及其夫人举行正式午宴。 - هو، رئيسة وفد جمهورية كوريا، افتتاح الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة بشأن الطفل.
临时主席大韩民国代表团团长Lee Hee-ho夫人阁下宣布关于儿童问题的联合国大会第二十七届特别会议开幕 - وعلى مدى اليومين الماضيين، جددنا التأكيد على التزامنا بالتنفيذ التام للإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدا في الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة.
过去两天来,我们重申了充分执行大会第二十七届特别会议通过的《宣言》和《行动计划》的承诺。 - 4- وأكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بإعمال المادة 12 في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل عام 2002().
在2002年关于儿童问题的大会第二十七届特别会议上,缔约国重申承诺并致力于实现第12条。 - أرى أن الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين ترغب في انتخاب سعادة السفيرة باتريشيا دورانت بالتزكية رئيسة للجنة الجامعة المخصصة.
我认为大会第二十七届特别会议愿意以鼓掌方式选举帕特里夏·达兰特大使阁下作为特设全体委员会主席。 - سو على انتخابه رئيسا للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل.
堤瓦先生(缅甸)(以英语发言):首先,我国代表团谨祝贺韩升洙先生当选关于儿童问题的大会第二十七届特别会议主席。 - لا توزع في قاعة الجمعية العامة سوى الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين التي تحمل رمز الجمعية العامة ونصوص البيانات التي ستلقى في الجلسات العامة.
只有带有大会文件的文号的大会第二十七届特别会议正式文件和全体会议上的发言稿才在大会堂分发。 - سو لانتخابه لرئاسة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المكرسة للطفل.
苏云迪先生(印度尼西亚)(以英语发言):我的确非常高兴祝贺韩升洙先生当选专门讨论儿童问题的大会第二十七届特别会议主席。 - وباعتمادها لتوصيات اللجنة التحضيرية، أنشأت الجمعية العامة لجنة جامعة مخصصة، بوصفها لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.
在通过筹备委员会各项建议时,大会成立了一个特设全体委员会,并被指定为大会第二十七届特别会议特设全体委员会。 - وقد شاركت حكومتي بفاعلية في عدد من المؤتمرات الإقليمية الهامة بهدف الإسهام في تحقيق الأهداف العالمية المحددة في وثائق دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين.
我国政府积极参加一些重要区域会议,以便为实现大会第二十七届特别会议文件中提出的全球目标作出贡献。 - ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق التفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
请各国代表团注意,根据大会议事规则第27条,应向参加大会第二十七届特别会议的所有代表颁发全权证书。 - وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل، في إطار البندين 8 و 9 من جدول الأعمال.
请将本函及其附件作为关于儿童问题的大会第二十七届特别会议议程项目8和9下的正式文件分发为荷。