×

夜間工作公約阿拉伯语例句

"夜間工作公約"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومواءمة للنصوص مع المعايير الدولية، صدقت تونس على بروتوكول 1990 المتعلق باتفاقية العمل الليلي للمرأة.
    68.突尼斯为与国际准则靠拢,批准了关于妇女夜间工作公约的1990年议定书。
  2. ولذلك تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تنظر بعين التأييد في التصديق على اتفاقية العمل الليلي لعام 1990 (رقم 171).
    因此委员会请政府有利考虑批准《夜间工作公约,1990年(第171号)》。
  3. الاتفاقية الدولية رقم 89 لسنة 1948م بشأن العمل الليلي للنساء والتي صدقت عليها البحرين بالمرسوم رقم 5 لسنة 1981م.
    1948年《妇女夜间工作公约》(第89号公约),巴林根据1981年第5号法令加入。
  4. دل هذا النص بالاتفاقية المعدلة (رقم 89) الخاصة بعمل المرأة ليلاً والاتفاقية (رقم 171) الخاصة بالعمل الليلي.
    随后对《夜间工作(妇女)公约》(第89号)和《夜间工作公约》(第171号)进行了修订。
  5. ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تنظر في التصديق على اتفاقية العمل الليلي لعام 1990 (رقم 171) أو بروتوكول عام 1990 الملحق بالاتفاقية رقم 89.
    委员会请安哥拉政府考虑批准1990年《夜间工作公约(第171号)》或《第89号公约》的1990年议定书。 孟加拉国
  6. وبالنسبة لكافة العاملات ممن لديهن أطفال تقل أعمارهم عن 3 سنوات، يتم تقليل عدد ساعات العمل اليومية.
    开展准备工作,以加入(劳工组织)《关于雇用妇女从事夜间工作公约》和《各种矿场井下劳动使用妇女公约》,及(劳工组织)关于有家庭责任妇女就业的建议。
  7. ومن المقترح أن يتضمن القانون المنقح تعديلا يتماشى مع المادة 6 من الاتفاقية C171، اتفاقية العمل الليلي لعام 1990، بهدف اتباع نهج أكثر شمولا في حماية النساء أثناء فترة الحمل وبعدها.
    建议修订后的《法典》应包含一项符合第171号公约第6条、《1990年夜间工作公约》的修正案,以便更全面地保护怀孕前后的妇女。
  8. 219- وأصبحت الفلبين منذ عام 1953 طرفاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 89 (حظر العمل في الليل على النساء) التي تحد من استخدام النساء في فترات معينة من الليل.
    自1953年以来,菲律宾一直是国际劳工组织第89号公约(《禁止妇女夜间工作公约》)缔约国,该公约限制在夜间特定时段雇用妇女工作。
  9. يجري التحضير لتضمين الاتفاقية قانون " العمل الليلي للمرأة " ، وقانون " إلحاق ا المرأة بالعمل تحت الأرض " ، فضلا عن التوصيات المتعلقة بـ " عمل المرأة التي لديها مسؤوليات عائلية " .
    正在开展准备工作,以加入《关于雇用妇女从事夜间工作公约》和《各种矿场井下劳动使用妇女公约》,及关于有家庭责任妇女就业的建议。
  10. وتمشياً مع متطلبات مجلس إدارة مكتب العمل الدولي لعام 2000، ستعد الجمهورية السلوفاكية تقريراً مفصلاً عن إعمال اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 89 المبرمة في عام 1948 بشأن عمل النساء في الصناعة ليلاً.
    为符合国际劳工局理事会对2000年的要求,斯洛伐克共和国将编写一份有关适用劳工组织1948年《(妇女)夜间工作公约》(第89号)的详细报告。
  11. وأشارت اللجنة إلى أن اتفاقية العمل الليلي لعام 1990 (رقم 171) استهدفت البلدان التي كانت بصدد إلغاء جميع القيود المنظمة للعمل الليلي ذات الصلة بالمرأة، وهي ترمي إلى تحسين ظروف عمل ومعيشة جميع العاملين ليلا.
    委员会表示《夜间工作公约,1990年(第171号)》是为一些准备撤销专门针对妇女夜间工作一切限制的国家起草的,同时寻求改善所有夜间工作人员的工作和生活条件。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.