×

多边安全阿拉伯语例句

"多边安全"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أعتقد أن خبراتكم الواسعة في قضايا الأمن المتعدد الأطراف ومهارتكم ستساعدكم على الإبقاء على ما أوجدناه من زخم في ظل المبادرة الجديدة لرؤساء المؤتمر لعام 2006.
    我相信,你在多边安全问题方面的丰富经验和技巧会帮助我们保持在2006年各位主席新的主动行动之下建立起来的势头。
  2. ثانياً، سيكون للمحادثات أثرٌ إيجابي مباشر على إنشاء نظام مسالم في شبه الجزيرة الكورية يمكن أن يتطور إلى شكل جديد من أشكال التعاون المتعدد الأطراف في مجال الأمن في شمال شرق آسيا.
    第二,会谈将对建立一个朝鲜半岛和平体制产生直接的积极影响,并可演化成东北亚多边安全合作的一种新形式。
  3. وربما الأهم من ذلك - إجراء إصلاحات سياسية داخلية تلغي الحاجة إلى مثل هذه الأسلحة في المقام الأول.
    然而,与此同时,符合各国间变化中的地缘政治现实,或许更为重要的是符合国内政治改革的多边安全保障措施已被证明能够消除此类武器的必要性。
  4. وعليه، فإن وفده يطلب إجراء مفاوضات حول صك دولي متعدد الأطراف وملزم في إطار مؤتمر نزع السلاح، وفقا للتوصيات الواردة في المبادئ والأهداف المتفق عليها في عام 1995.
    因此,瑞士代表团要求,根据1995年达成的各项原则和目标所包含的建议,在裁军谈判会议内部协商一份有约束力的多边安全保证文书。
  5. وإن الأهداف المشتركة على نطاق واسع لمنع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح لن تتحقق بصورة كاملة إلا عندما نركز على التعاون الدولي وعلى مسؤوليتنا الجماعية لتنفيذ وتعزيز نظام فعال وتعددي للأمن يستند إلى القواعد.
    只有在我们注重国际合作和实现与增进有效、守规则、多边安全体系的集体责任时不扩散、军备控制和裁军的共同目标才能够实现。
  6. ومن الواضح، نظراً لعدم إمكانية التنبؤ الناتجة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل على نحو منذر بالخطر، ينبغي أن تتمثل الاستجابة المسؤولة والمؤسسية في تطوير وتوطيد إطار عمل أمني متعدد الأطراف.
    显然,鉴于因大规模毁灭性武器正在令人震惊地扩散而造成的不可预测性,负责任的体制性反应应当是制定并巩固一项坚实的多边安全框架。
  7. وسنبذل، علاوة على ذلك، كل جهد ممكن من أجل أن تمضي عملية المحادثات السداسية إلى ما يتجاوز حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن أجل تحويل تلك المحادثات إلى آلية متعددة الأطراف للحوار بشأن الأمن في شمال شرقي آسيا.
    此外,我们将尽一切努力使六方会谈进程超越解决朝鲜民主主义人民共和国核问题,将其发展成东北亚多边安全对话机制。
  8. وفي نهاية الأمر، عندما تحقق المحادثات السداسية إعلان هذه المنطقة منطقةً لا نووية وتنجح في وضع إطار تعاوني وطيد، ستصبح آلية المحادثات السداسية قاعدة متينة في المستقبل لإقامة نظام أمني متعدد الأطراف في شمال شرق آسيا.
    最后,如果六方会谈实现了无核化并成功地制定了坚实的合作框架,六方会谈机制将成为东北亚未来多边安全体制的一个良好基础。
  9. زيادة على ذلك، عندما تحقق المحادثات السداسية الأطراف التوصل إلى إعلان منطقة ما لا نووية وتدمج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المجتمع العالمي، سوف يعمل هذا المنتدى كأساس لنظام أمن متعدد الأطراف في شمال شرق آسيا.
    此外,六方会谈在实现非核化的同时,将朝鲜民主主义人民共和国纳入国际社会,这个论坛将成为东北亚地区多边安全机制的基础。
  10. وفي ضوء الديناميات السياسية الواعدة في المنطقة دون الإقليمية، تشعر منغوليا بالتفاؤل لأن دعوتها التي وجهتها في وقت سابق لوضع آلية متعددة الأطراف للتعاون الأمني في شمال شرقي آسيا ستحظى بالدعم في المنطقة دون الإقليمية وخارجها.
    鉴于该次区域积极的政治动态,蒙古感到乐观,我国早先提出的建立东北亚多边安全合作机制的呼吁将赢得次区域及其以外国家的支持。
  11. لقد نشأت مبادرة الشفافية في مسألة التسلح في نهاية الحرب الباردة عندما تساءل عدد من الدول عن فائدة جدول أعمال متعدد الأطراف بشأن الأمن يركز حصراً على أسلحة الدمار الشامل ولا يتناول الأسلحة التقليدية.
    军备透明方面的倡议是在冷战结束时因为一些国家对多边安全议程全面关注大规模杀伤性武器、而忽视常规武器问题的情况是否符合现实状况表示关注而提出的。
  12. وقد تعززت شبكة الأمان المالي المتعددة الأطراف بدرجة كبيرة أثناء الأزمة الأخيرة من خلال زيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بلغت 350 بليون دولار، وإصلاح التسهيلات الائتمانية بصندوق النقد الدولي، والالتزام بزيادة موارد صندوق النقد الدولي إلى ثلاثة أمثالها.
    在最近的危机期间,通过为多边开发银行增资3 500亿美元、改革基金组织信贷机制和承诺把基金组织资源增加两倍,多边安全网得到了显着加强。
  13. إن لم تكن أكبر - في نجاح نظام الأمن المتعدد الأطراف، والتي لا يجوز النظر إلى مساهماتها كأمر مسلَّم به.
    但是,我们认为,这些谈判也必须导致中等国家和较小国家的重要参与,因为多边安全体系的成功对它们有着同等的 -- -- 如果不是更大的 -- -- 利害关系,而且不能认为它们的贡献是理所当然的。
  14. وحقيقة أننا نجتمع هنا اليوم تبين بوضوح ضرورة تحسين هذا الإطار الأمني المتعدد الأطراف إلى أقصى حد ممكن، ومن المؤسف أن يفوتنا هذا التحسين بكثير من الطرق، سواء في المجالات التقليدية أو من حيث التحديات الجديدة التي تلوح في الأفق.
    今天我们聚会于此的事实清楚表现有必要使这一多边安全构架完善;而不幸的是这种完善在许多方面难以捉摸,不论是在传统领域还是在不断出现的新挑战方面。
  15. وعلى خلفية الديناميات السياسية الواعدة في المنطقة دون الإقليمية، منغوليا متفائلة بأن دعوتها المبكرة إلى إيجاد آلية متعددة الأطراف للتعاون الأمني في شمال شرقي آسيا سوف تنال الدعم في المنطقة دون الإقليمية وما حولها.
    在该次区域出现有希望的政治动向的背景下,蒙古感到乐观的是,我国先前所提出的在东北亚建立一个多边安全合作机制的呼吁,将在该次区域及其以外地区获得更多的支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.