多角阿拉伯语例句
例句与造句
- فحقوق المرأة تستحق كل اهتمامنا، لأنها لا تزال تنتهك بصورة منهجية وفاضحة في أرجاء عديدة من العالم.
妇女权益值得我们给予充分关注,因为在世界许多角落它们持续遭到系统化和肆意的侵犯。 - إن الهجرة الدولية، بحكم آثارها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية المباشرة وغير المباشرة، تحتاج إلى نهج عالمي متعدد الأبعاد.
鉴于国际移徙者直接和间接的社会、经济和文化影响,应当以全面和多角度的方式审视移徙者。 - 26- أما الحمولة فهي مقياس إشعاعي يستخدم تقنية مبتكرة لقياس التداخل ويتميز بقدرة على الرصد بتعدّد الزوايا وبالاستقطاب الثنائي.
26.有效载荷是一个辐射仪,使用革命性的干涉测量技术,其特点是多角和两极观测能力。 - أما اليوم فنحن في وقت مناسب لإيجاد منظمة متوائمة مع سيناريو دولي يشمل العديد من الجهات الفاعلة والتحديات والتهديدات والحقائق.
我们现在处在最佳的时刻,建立一个适应包括众多角色、挑战、威胁和现实的国际情况的组织。 - (ب) إسناد الإنجازات في الحالات التي تنطوي على أطراف فاعلة متعددة، مع الحرص على عدم الزيادة أو النقصان في إسناد هذه المنجزات إلى المشاركين؛
(b) 划分多角色参与所获成绩的归属,确保各伙伴的功绩不会被评定得过高或过低; - وأوضح البرنامج الإنمائي كذلك أن هذا النموذج يسعى لتكوين مجموعات متعددة ومحددة الأدوار من المرشحين المستوفين لمتطلبات الوظيفة والذين تم فرزهم وتقييمهم.
开发署还表示,这种模式旨在建立经过预先筛选和评价并符合员额要求的多角色候选人储备库。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي تحديد هوامش مكافحة الإغراق بطريقة واقعية وذلك بتطبيق نهج متعدد الجوانب على أساس أوضاع التجارة الفعلية وتقديرات الكلفة.
此外,应当以一种现实方式确定反倾销幅度,根据实际商业条件和成本估算而采用一种多角度方式。 - وباتباع أوكرانيا لنهج متكامل ومتعدد الأبعاد في معالجة مشكلة الحطام الفضائي، فإنها تفي بمعايير البلدان المرتادة الفضاء الرئيسية من حيث كثافة الجهود التي تبذلها.
乌克兰采用了综合性多角度方法处理空间碎片问题,在其努力程度上满足了领先航天国家的标准。 - ورغم أن العمل قد واصل توجهه نحو اعتماد نهجٍ متكامل ومتعدد الجوانب إزاء العنف بين الأشخاص، ثمة اعتراف بضرورة فعل الكثير في هذا الصدد.
尽管已持续努力以全面的多角度方式处理人与人之间的暴力行为,但应承认还需要开展更多工作。 - وهذا ما يفرض علينا جميعا أن ننبه باستمرار وعلى الدوام للمخارج والمداخل، وللأدوار العديدة التي نؤديها على المسرح العالمي.
因此,我们大家理应不断和持续地留意我们如何退场和登场,并留意我们在这一全球舞台上扮演的许多角色。 - أما إذا كان يهتم بالإطلاع على أكثر المعلومات المتوافرة شمولا وتنوعا وتفصيلا، فإن هذا الاهتمام يمكن تلبيته من خلال دراسة الوثائق التي تشير إليها وصلات الربط المباشرة.
而如读者希望获得关于方案执行情况的最全面、多角度和详尽资料,则可选择查阅链接文件。 - ومن المهم أن نأخذ في اﻻعتبار الجهود المختلفة التي تبذلها في الوقت الحاضر عناصر فاعلة متعددة للتحول من ثقافة الحرب والعنف إلى ثقافة السﻻم والﻻعنف، وذلك على الصعيد العالمي.
我们必须顾及众多角色为把战争与暴力文化改变成和平与非暴力文化已经从事的各项努力。 - )ج( تعزيز التعاون فيما بين مناطق النمو الثﻻثية والرباعية والمتعددة الجوانب أينما وجدت، وفي هذا الصدد، تشجيع تبادل الخبرات والمعلومات مع المناطق دون اﻹقليمية اﻷخرى؛
c. 增强各地已存在的成长三角、四角、多角间的合作和在此方面鼓励与其他分区域交流经验和信息; - وأجريت بحوث حول تحسين ا لنماذج الحالية لرصد نمو المحاصيل بواسطة اﻻستشعار عن بعد ، وذلك باﻻستفادة من البيانات المطيافية عالية اﻻستبانة والرصد المتعدد الزوايا لنمو المحاصيل .
利用高分辨光谱数据和多角度作物生长监测方法,对原有遥感作物生长监测模型的改进研究也已展开。 - كما أُوجِز أعلاه، فإن المضي قدما نحو تحقيق التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمثل، دون شك، عملية متعددة الوجوه يشارك فيها عدد كبير من الفاعلين.
如上所述,要提高全系统在信息和通信技术领域中的协调无疑是一个多层面的举措,涉及许多角色。