多哥人阿拉伯语例句
例句与造句
- وخلت الانتخابات من العنف، وتم تدريب ما لا يقل عن 500 3 من المدافعين عن حقوق الإنسان و 000 6 من أفراد الشرطة من رعايا توغو.
选举是非暴力的,至少3 500名多哥人权维护者和6 000警察获得了培训。 - تقرير عن حالة مؤسسات حقوق الإنسان في توغو تمهيداً لإطلاق آلية وقائية وطنية (لم ينشر لكنه متاح لدى رابطة منع التعذيب)
关于多哥人权机构为实行国家防范机制做好准备的调查报告(尚未发表,可防止酷刑协会获取) - 453- بينما تأخذ اللجنة في الاعتبار الصعوبات التي أعرب عنها الوفد، ترغب في الحصول على معلومات محدّثة بشأن التكوين الإثني واللغوي لسكان توغو.
委员会注意到代表团讲到的各种困难,同时希望得到有关多哥人口民族和语言构成的最新资料。 - وكل مواطن توغولي بوسعه أن يتقدم للانتخابات وأن يجرى انتخابه، في ضوء مراعاة شروط السن وحالات عدم الأهلية أو عدم الانتخابية التي وردت بالقانون().
所有多哥人,只要符合年龄条件和具有法律规定的资格和条件,都具有选举权和被选举权75。 - إجراءات عزْو الجنسية عن طريق التجنّس
不过,自入籍政令发布之日起五年的期限内,入籍的外国人不能被授予选举职务或权责,行使这些职务或权责需要有多哥人的资格88。 - من الجدير بالإشارة أن منظمة العفو الدولية قد تعمَّدت نشر تقريرها يوم وصول ميَسِّري الحوار فيما بين الفصائل التوغولية إلى لومي.
必须提醒的是,这份报告是有意在多哥人之间对话的促进者抵达洛美之日发表。 该报告企图阻止这一对话。 - وقدمت اللجنة أيضا عدة توصيات، منها " تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في توغو " ().
17 委员会还提出了若干建议,包括 " 任命多哥人权情况特别报告员 " 。 - كما أشارت المحكمة الإدارية الاتحادية إلى وجود تناقضات زمنية حيث أفادت العصبة التوغولية لحقوق الإنسان أن الجثث انتُشِلت بعد زوال اليوم التالي وليس صباحه.
联邦行政法庭还指出时间上的出入:据多哥人权联盟说,尸体据称是在次日下午捞出,而不是早晨。 - 2-3 وأثناء الانتخابات التي جرت في عام 2003، أبلغ صاحب الشكوى عن شخص يستعد للتصويت مرتين لمرشح حزب تجمع الشعب التوغولي في أحد مكاتب التصويت.
3 2003年选举期间,申诉人在投票站斥责了一名试图两次为多哥人民联盟候选人投票的选民。 - إننا على ثقة كاملة بقدرة شعب توغو على تجاوز هذه الخسارة الفادحة والاستمرار في بناء توغو وتعزيز دورها الإقليمي والعالمي.
我们相信,多哥人民将克服这一沉痛的损失,继续多哥的重建和发展,并将加强他们在区域和国际方面的作用。 - غير أن مشروع المدونة المتعلقة بالأطفال يراعي أحكام الدستور، عندما يقرر بأن للطفل المولود لأُم أو أب توغولي الحق في اكتساب الجنسية التوغولية.
尽管《儿童法》草案的确考虑了《宪法》的有关规定,但它还是规定多哥人的子女应有权获得多哥国籍。 - وقد أدى هذا الوضع إلى تعثر جهود الحكومة لتحسين الظروف المعيشية للتوغوليين، الذين لا يزال أكثر من 60 في المائة منهم يعيشون تحت عتبة الفقر.
这一情势减缓了政府努力改善多哥人生活条件的速度,超过60%的多哥人仍然生活在贫困线以下。 - وقد أدى هذا الوضع إلى تعثر جهود الحكومة لتحسين الظروف المعيشية للتوغوليين، الذين لا يزال أكثر من 60 في المائة منهم يعيشون تحت عتبة الفقر.
这一情势减缓了政府努力改善多哥人生活条件的速度,超过60%的多哥人仍然生活在贫困线以下。 - 2-3 وأثناء الانتخابات التي جرت في عام 2003، أبلغ صاحب الشكوى عن شخص أقدم على التصويت مرتين لمرشح حزب تجمع الشعب التوغولي في أحد مكاتب التصويت.
3 2003年选举期间,申诉人在投票站斥责了一名试图两次为多哥人民联盟候选人投票的选民。 - ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن قانون الجنسية يمنع احتفاظ الزوجة الأجنبية بالجنسية التوغولية بعد الطلاق.
使委员会依然感到关切的是,与国籍有关的法律规定,作为多哥人的配偶的外国妇女一旦离婚,则不得继续保留多哥国籍。