外联司阿拉伯语例句
例句与造句
- مناسبتان خاصتان احتفالا بالذكرى السنوية الرابعة والسبعين لمذبحة ليلة الكريستال (ينظمهما برنامج التوعية المتعلق بالأمم المتحدة والمحرقة، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام)
纪念水晶之夜大屠杀74周年特别活动(由新闻部外联司大屠杀和联合国外联方案组织) - إحاطة مع الممثل الخاص للأمين العام للحد من أخطار الكوارث (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام)
负责减少灾害风险问题秘书长特别代表简报会(由新闻部外联司非政府组织关系处主办) - إحاطة مع الممثل الخاص للأمين العام للحد من أخطار الكوارث (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام)
主管减少灾害风险问题秘书长特别代表简报会(由新闻部外联司非政府组织关系处举办) - مناسبة خاصة تُقام إحياءً للذكرى السنوية الرابعة والسبعين لمذبحة ليلة الكريستال (ينظمهما برنامج التوعية المتعلق بالأمم المتحدة والمحرقة، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام)
纪念水晶之夜大屠杀74周年特别活动(由新闻部外联司大屠杀和联合国外联方案组织) - وخلال الفترة قيد الاستعراض، دعّمت شعبة الاتصال بالجماهير ولايتها وعزّزتها، واتخذت عددا من المبادرات الجديدة التي تستهدف فئات عريضة على الصعيد العالمي.
在本报告所述期间,外联司巩固和加强了其任务规定,并以全球支持者为对象开展若干新举措。 - مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة، الموجودة داخل شعبة الاتصال الخارجي، معهود إليها بمهمة إيجاد فرص لإبراز أعمال الأمم المتحدة وولاياتها ولتفسيرها.
外联司内设宣传和特别活动组,负责创造各种机会宣传、强调和解释联合国的工作和使命。 - 28-39 تقوم على تنفيذ البرنامج الفرعي 4 شعبة التوعية، وتضم دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
39 次级方案4将由外联司负责实施。 该司包括民间社会处、销售和推销科以及出版物委员会的秘书处。 - مناسبة خاصة إحياءً للذكرى الحادية والسبعين لمحرقة ليلة الكريستال (ينظمها البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود بشعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام)
纪念水晶之夜大屠杀71周年特别活动(由新闻部外联司大屠杀和联合国外联方案组织) - جلسة إحاطة يعقدها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية التابع لشعبة الاتصال بالجمهور في إدارة شؤون الإعلام)
联合国系统埃博拉病毒疾病高级协调员简报会(由新闻部外联司非政府组织关系科主办) - وقد أُنشئت شُعبة توعية جديدة لتعزيز شراكتنا مع المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، ووسائط الإعلام، وشبكة موسعة من المكتبات الوديعة.
新外联司也已成立,目的是巩固我们同民间社会、学术界、媒体和不断扩大的托存图书馆网络的伙伴关系。 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛
承认新闻部外联司提供的外联服务仍有助于提高人们对联合国在优先问题上的作用和工作的认识; - تعمل شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام على إثارة اهتمام الناس ومجتمعاتهم على نطاق العالم وعلى تثقيفهم تشجيعا لدعم مُثُل الأمم المتحدة وأنشطتها.
新闻部外联司与世界各地公众和社区互动协作,对他们进行教育,鼓励他们支持联合国的理想和活动。 - وتسعى الشعبة كذلك إلى إشراك تلك الجماهير في الشواغل التي تعالجها الأمم المتحدة وأن تتيح لهم منبرا يرسلون عبره شواغلهم إلى الأمانة العامة.
外联司还争取使这些受众参与联合国处理的各项事务,为其提供一个能够将其关注转达给秘书处的平台。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستلبي الشعبة إلى أقصى حد ممكن احتياجات المنظمة في مجال الرسومات البيانية، وهو أمر أساسي لنقل قصة الأمم المتحدة بوسائل بصرية.
此外,还要在外联司内最大限度满足本组织的平面设计要求,因为这对联合国报道的直观宣传至关重要。 - شرعت المنظمة بالفعل في جني ثمار الشعبة الجديدة من خلال زيادة التنسيق بين العمليات المعنية وتوفير الفرص الجديدة لزيادة الجمهور المستفيد من برامجها وخدماتها.
随着各项活动间协同作用加强并出现了增加方案及服务受众的新机遇,本组织已开始受益于新的外联司。