外籍劳工阿拉伯语例句
例句与造句
- 37- وعدد العمال المهاجرين الكبير في الإمارات العربية المتحدة عرضة لمعاملة سيئة متعددة الأشكال، كما أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان.
61 37. 如人权观察所报告的,阿拉伯联合酋长国大量的外籍劳工易遭侵权。 - ينبغي أن يدعم المجتمع الدولي برامج تنظيم الأسرة وأن يشجع حرية انتقال العمال داخل المنطقة وحماية حقوق العمال المغتربين.
国际社会应支持计划生育方案,鼓励劳动力跨区域自由流动并保护外籍劳工的权利。 - 89-45- أن تعزز حماية العمال الأجانب في البلد بوسائل منها تنقيح القوانين ذات الصلة بظروف عملهم (تايلند)؛
45. 加强保护在该国的外籍劳工,包括通过修订有关他们工作条件的相关立法(泰国); - التوصية 46 بشأن حماية العمال الأجانب من أي شكل من أشكال التمييز، وبخاصة فيما يتعلق بالحصول على الخدمات الاجتماعية والصحية()
保护外籍劳工不受任何形式的歧视,特别是获得社会和医疗服务方面的歧视:建议46 - على أنه يشترط، لحماية اليد العاملة الوطنية، حصول اﻷجانب قبل إبرام عقد العمل على تأشيرة من الوزير المكلف بشؤون العمل والعمالة.
不过,为保护本国劳力,外籍劳工在签订劳动合同前须持有劳动就业部颁发的许可证。 - وأضاف الوفد أن السخرة لا وجود لها في المملكة، وأن أحوال العمال المهاجرين ينظمها قانون العمل.
沙特代表团还说,沙特阿拉伯境内没有强迫劳动现象,而且外籍劳工劳务条件受《劳工法》的规约。 - فإذا كنا نريد أن نصبح مجتمعا مرتفع الدخل، وجب أن نعالج مسألة العمال الأجانب ومسألة الحد الأدنى للأجور بشكل مواز " .
.我们如果想成为一个高收入的社会,就必须一并解决外籍劳工问题和最低工资问题。 - 33- ويعمل مكتب بالاو للهجرة ومكتب العمل والموارد البشرية على وضع خطة لدراسة مسألة طلبات العمل وشروطه بالنسبة لعقود العمال الأجانب.
帕劳移民局和劳动及人力资源局正在制订一项计划,解决劳动申请以及外籍劳工合同的要求。 - 11-46 وتنفِّذ شعبة إدارة القوى العاملة الأجنبية التابعة لوزارة القوى العاملة شروط تصريح العمل الذي يشمل خدم المنازل الأجانب ويشمل كذلك عقد الاستخدام.
人力部的外籍劳工管理司负责贯彻执行与外籍家政工人有关的工作许可证条例以及就业合同。 - وكلفت وحدة تفتيش تابعة لوزارة العمل بالتعامل مع التمييز ضد العمال المغتربين وأنشئت محكمتان خاصتان لحل نزاعات العمال المغتربين(44).
劳动部设立劳动监察部门,负责处理对外籍工人的歧视,并成立两个特别法庭的,审理外籍劳工纠纷。 - وتشمل الحوافز امتيازات تتعلق بالوقود تمنح للعاملين في حرفة صيد الأسماك، وإعفاءات ضريبية للحرفيين، وتصاريح عمل للعمالة الأجنبية، واستحقاقات محسنة للضمان الاجتماعي.
激励措施包括为渔民提供燃料优惠、交易免税、允许雇用外籍劳工,以及更多的社会保障福利。 - 96- وقد طورت وزارة القوى العاملة تنظيم عمل مكاتب استقدام العمالة الأجنبية وعززت تنسيقها مع وكالات التوظيف في البلدان التي تورد القوى العاملة.
人力部已加强对阿曼外籍劳工招聘办事处工作的管理及其与劳动力来源国招聘机构之间的协调。 - 72- من التحسينات الجديدة التي تم إدخالها صدور قرار وزير العمل في العام 2009، الذي وضع أحكاماً جديدة لعقد التأمين الموحد، حمايةً لليد العاملة الأجنبية.
已经取得的进展包括:劳工部在2009年规定,必须签订保护外籍劳工的医疗保险合同。 - وتم إنشاء إدارة الرفاه تحت إشراف شعبة إدارة القوى العاملة الأجنبية في وزارة القوى العاملة وخط هاتفي ساخن خاص مجاناً لمتابعة خدم المنازل الأجانب.
已经在人力部外籍劳工管理司下设了安康局,并开通了一个专门针对外籍家政工人的免费热线。 - كما يتأت منذ مدة طويلة وضع آليات لاختيار العمال الأجانب، حسب الفئات المستجيبة لاحتياجات أرباب العمل الروس المهنية والتخصصية.
根据俄罗斯雇主对专业和技能的需求而有所区别的外籍工人的选择机制久拖不决,影响了外籍劳工的引进。