×

外科学阿拉伯语例句

"外科学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 233- وهناك مجلس طبي أعلى يتألف من أطباء ذوي كفاءات عالية في تعليم مجالات الطب والتشريح الأساسية، يصدر آراء بشأن جميع المسائل التي تتناولها لجنة الصحة العامة.
    一个由专门从事各主要医学和外科学分支领域教学的资深医生组成的高级医学委员会,就公共卫生委员会所处理的各种问题发表意见。
  2. واستمر تدريب طلبة الجامعة وخريجي الجامعة بدعم من المانحين، وكذلك الزيارات التي قام بها أخصائيون طبيون في ميادين من قبيل أمراض المسالك البولية، وطب القلب، والجراحة، والعظام، وطب العيون والطب النفسي.
    在捐赠者的支助下,通过泌尿学、心脏病学、外科学、整形外科、眼科学、精神病学领域医疗专家的访问,继续进行本科生和研究生培训。
  3. وقد أعدت الكلية الملكية لﻷطباء باﻻشتراك مع الكليات الملكية ﻷطباء التوليد وأمراض النساء وكليات الجراحين، مبادئ توجيهية سريرية أطلق عليها اسم " استراتيجيات درء وعﻻج تخلخل العظام " .
    皇家医学院同皇家妇产科学院以及皇家外科学院一起制定了 " 预防治疗骨质疏松症战略 " 的临床指导原则。
  4. كما وردت معلومات من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والرابطة الدولية لكليات الجراحة.
    还收到了下列组织或机构提供的资料:拉丁美洲和加勒比地区经济委员会、前南斯拉夫国际刑事法庭、国际酷刑受害者康复委员会、国际外科学会联合会。
  5. وتعرض المواد المطبوعة، التي تصدرها منظمة الصحة العالمية والمجلس واليونسكو وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة، وتتاح إلى الجمهور في غرفة المطالعة في متحف العلوم الجراحية التابع للكلية في شيكاغو.
    由卫生组织、经社理事会、教科文组织和其他联合国机构出版的印刷材料在设在芝加哥的国际外科医生学会外科学博物馆阅览室内陈列,供公众阅读。
  6. وما فتئت كلية الجراحين الدولية منذ ستين عاما تضطلع بدورها التقليدي في التعليم العالي، بالمنح الدراسية وعقد المؤتمرات العالمية والمحلية، وأفرقة التعليم الجراحية المتنقلة، والمنشورات ومعرض العلوم الجراحية في شيكاغو.
    60多年来, 国际外科医生学会通过奖学金、世界和地方的大会、流动外科教学组、出版物和设在芝加哥的外科学博物馆发挥着其高等教育的传统作用。
  7. وبالإضافة إلى حرس الحدود وضباط الجمارك، توجد لدى وكالة الجمارك وحماية الحدود أصول جوية وبحرية لحماية الحدود، وعلماء ميدانيون، لديهم موارد تقنية متقدمة، وفرق استجابة متنقلة وفريق عمليات خاصة.
    除了边境巡逻人员和海关官员外,海关及边境保护局还配备了用于保护边境的空中资产和海上资产、拥有先进技术资源的野外科学家、机动应急小组和特种行动组。
  8. (iv) Religion, Culture et Politique en Afrique Noire, Paris, Economica, Présence africaine, 1981. Ouvrage couronné par l ' Académie des Sciences d ' Outre-mer (Prix M. Mme Louis Marin 982)
    《黑非洲的宗教、文化和政治》,巴黎Economica, Présence Africane, 1981年,获颁海外科学院奖金(路易·马兰夫妇奖金(1982年))
  9. إجازة في الطب والكيمياء، بغداد 1975؛ ماجستير في الفلسفة، إدنبره، 1980؛ عضو في الكلية الملكية للأطباء النفسيين، 1980؛ زميل في الكلية الملكية للأطباء النفسيين 1996؛ درجة الدكتوراة، جامعة ساري، 1985.
    医学士、外科学士,巴格达1975年;哲学硕士,爱丁堡1980年;英国皇家精神科医学院院士,1980年;皇家精神病学家学会会员,1996年;哲学博士,萨里大学1985年。
  10. 269- ويعتبر التبادل والتعاون في المجالين العلمي والتكنولوجي مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية من أفضل الوسائل لتشجيع مؤسسات البحث والتطوير ومعاهد التعليم العالي والمنظمات الاجتماعية والعاملين في المجالات العلمية على إقامة شتى أنواع العلاقات التعاونية مع نظائرهم في الخارج.
    中国政府积极发展同外国政府、国际组织间的科学技术合作与交流,鼓励研究开发机构、高等院校、社会团体和科学技术工作者与国外科学技术界建立多种形式的合作关系。
  11. 640- وتساعد مؤسسات التعليم العالي في تنفيذ الأحكام المشار إليها أعلاه وذلك ببدء وتمويل البرامج الفردية والجماعية والمؤسسية؛ وتنظيم المناسبات العلمية وإقامة الاتصالات العلمية والحفاظ عليها في الداخل والخارج؛ وتوفير دراسات الدكتوراه (فيما يتعلق بالجامعات) ونشر الأبحاث العلمية وبطرق أخرى.
    高等教育机构通过启动并资助个人、团体和机构的方案;组织科学活动;建立和保持与国内外科学界的联系;提供博士生教育(大学);发表科学论着等方法,协助落实上述规定。
  12. وقد حصل على درجة علمية في الطب والجراحة في عام 1966، وعلى دبلوم الدراسات العليا في النظافة الصحية والطب المدرسي من جامعة بولونيا، إيطاليا، في عام 1968، وحصل أيضاً على دبلوم الدراسات العليا في الصحة العامة والطب المداري من جامعة لشبونة في عام 1973.
    他于1966年获得了医学和外科学位,并于1968年获得意大利博洛尼亚大学卫生和医学研究生学位。 他还于1973年在里斯本大学获得卫生和热带医学研究生学位。
  13. بكالوريوس الطب وبكالوريوس الجراحة، جامعة بغداد، 1974؛ وعضو الكلية الملكية للأطباء النفسيين 1982؛ ودبلوم في الطب النفسي جامعة لندن، 1983؛ وشهادة في اقتصاديات الصحة، جامعة أبردين، 1987؛ وزميل بالكلية الملكية للأطباء النفسيين، 1996.
    巴格达大学医学学士和外科学学士(1974);皇家精神病学院会员(1982);伦敦大学精神病医学文凭(1983);阿伯丁大学健康经济学证书(1987);皇家精神病学院研究员(1996)。
  14. وقد ظلت الشهادة القديمة سارية لأنه كان لا يزال هناك في الواقع أطباء أسنان يمارسون مهنتهم يتوفر فيهم ذلك المؤهل الذي كان يسمح فعلاً بأن يمارسوا المهنة بصورة مقيدة، تقتصر على أنواع محددة من النشاط تتمشى مع مناهج دراسية ليس من ضمنها المناهج الدراسية للحصول على شهادة في الطب أو الجراحة.
    但该老的学位仍然有效,因为事实上西班牙仍有从业的牙医持有该学历,而且该学位的确允许有限制地从业,即从事与学业相符的某些类型的活动,而该学业不包括医学或外科学的学位。
  15. وعﻻوة على ذلك، وافق فريق الخبراء على أن زراعة اﻷحياء المائية تنهض بدور فعلي في مجال التنمية الساحلية، ويجب النظر في زراعة اﻷحياء المائية جنبا إلى جنب مع سائر أشكال التنمية الساحلية في إطار أوسع نطاقا لهذه التنمية، وذلك حتى تحتل زراعة اﻷحياء المائية مكانة ﻻئقة وحتى تتمكن من تحقيق كامل إمكاناتها.
    外,科学专家组同意水产养殖在沿岸发展应具有合理的地位,并且为了指定适当的地点和发挥充分的潜力,水产养殖应随同其他各种沿岸发展的形式在广泛的沿海管理框架内一并审议。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.