外来因素阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا السياق الذي تتعرض داخله الدول والعمليات الديمقراطية للتهديد من جانب عناصر دخيلة، تبدو تعددية الأطراف درعا لا غنى عنه وموردا ضروريا.
在各国和各国民主进程受到外来因素威胁的这一背景下,多边主义似乎是不可或缺的盾牌和至关重要的资源。 - تحديدا بالأسعار المتدنية للسلع الأساسية - التي نجم عنها ارتفاع مستوى البطالة وضغوط على مالية القطاع العام.
同样值得注意的是周围环境:外来因素对经济有非常负面的影响,特别是基本商品价格下降,结果造成失业率高和公共部门财政紧张。 - وتدرك اللجنة أن هناك عوامل خارجية يمكن أن تؤثر على الحق في التحسين المستمر لأحوال المعيشة، وأن الأحوال المعيشية الاجمالية في العديد من الدول الأطـراف قـد تردّت خلال الثمانينـات.
委员会意识到,外来因素可影响不断改进生活条件的权利,而在整个1980年代许多缔约国普遍居住条件有所下降。 - ولو دأبت إحدى الهيئات الحكومية الدولية على تحقيق مؤشرات متدنية سنة بعد أخرى، فإن هناك فرصة جيدة رغم جميع العوامل الخارجية الممكنة لتحسين استخدامها للموارد عن طريق التشاور معها.
尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。 - وتدرك اللجنة أن هناك عوامل خارجية يمكن أن تؤثر على الحق في التحسين المستمر لأحوال المعيشة، وأن الأحوال المعيشية الإجمالية في العديد من الدول الأطـراف قـد تردّت خلال الثمانينـات.
委员会意识到,外来因素可影响不断改进生活条件的权利,而在整个1980年代许多缔约国普遍居住条件有所下降。 - وتنشأ هذه السمة عن طبيعة النزاع المسبب للتشرد، الذي له بعد خارجي، والقرابة العرقية القائمة بين السلطات الوطنية والأغلبية الساحقة من المشردين داخلياً.
这一特点的根源在于造成这种流离失所情况的冲突性质,属于外来因素,而国家当局与绝大部分流离失所者之间则存在着族裔亲缘关系。 - وعملية بناء قدرة تنافسية دولية واسعة القاعدة عملية طويلة ومعقدة لعدد كبير من اﻻقتصادات النامية وتتأثر، بدرجة غير قليلة، بعوامل خارجية ﻻ تخضع لسيطرة بلدان مفردة.
建立基础广泛的国际竞争能力对大多数发展中国家来说是一个漫长和复杂的进程,而且往往受到各个国家难于控制的外来因素的影响。 - بيد أنه، وبسبب الصعوبات التي تواجه مسألة التنبؤ بحركة السلع الأساسية، يلزم وضع منهجيات لإدراج المعلومات المتصلة بالقوى الخارجية (مثل أسعار السلع الأساسية) التي تؤثر في الإنتاج الزراعي على الصعيدين الوطني والإقليمي.
然而,鉴于难以预测商品动向,对影响到国家和区域农业生产的外来因素(如商品价格),有必要制定办法将这些信息加以吸收。 - ويتمتع مكتب المدعي العام في إطار النظام القضائي باستقلالية دستورية من تأثير أية عوامل خارجية قد تؤثّر على تنفيذه لمهامه وصلاحياته تنفيذاً قانونياً ونزيهاً.
作为司法系统的一部分,检察官办公室享有基于宪法的不受任何外来因素影响的独立性,因为这些因素可能会影响其在法律上公正无私地履行其职责和权力。 - وأن البلدان النامية غالبا ما تجد نفسها في وضع لا تكون فيه شروط التبادل التجاري ملائمة لها، إذ تحدد العوامل الخارجية أسعار صادراتها من المحاصيل عند مستويات منخفضة جدا لا تسمح بتأمين مستوى معيشي لائق للمنتجين.
发展中国家往往发现自己处于一种贸易条件不利的情况,其出口作物价格受制于外来因素,其水平不足以确保生产者维持像样的生活。 - ونرحب بانسحاب أوغندا من إيتوري، ولكن عليهـــا هــــي وسائـــــر الأطراف الفاعلة الخارجية أن تدرك مسؤوليتها عن أعمال تلك الجماعات المسلحة التي ساعدت على إنشائها، وعليها أن تتوقف عن مدّ يد العون إليها.
我们欢迎乌干达部队从伊图里撤走,但它和所有外来因素必须确认到它们要对那些它们帮助成立的武装集团的行动负责,并且必须停止向它们提供救济。 - واستشهد بما قاله رئيس اﻷرجنتين في اﻻجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي من أن التزام حكومة اﻷرجنتين باقتصاد مفتوح وإلغاء القيود التنظيمية وباﻹصﻻح المؤسسي قد مكنها من إبطال تأثير العوامل الخارجية على أداء اقتصادها الحقيقي.
正如阿根廷总统在国际货币基金组织年会上的发言所指出的,阿根廷拥护经济开放、加强调整和体制改革,这使得它抵御住了外来因素对国内经济运行的影响。 - ومن المؤسف أن تكون الجهود التي تبذلها السلطات قد استُنفدت بسبب التدهور الكبير للوضع اﻻقتصادي وبسبب الجفاف وعدة عناصر خارجية المنشأ كاستحالة التنبؤ بأسعار المواد اﻷساسية والمنافسة المحمومة من أجل الحصول على استثمارات أجنبية مباشرة.
不幸的是,政府所做的努力受到了因旱灾和各种外来因素,如难以预料的初级产品价格的下跌和为获得国外直接投资剧烈的竞争,而加重了的经济衰退的冲击。 - 23- وفي حين أن النزاع يتعلق بأراضٍ تقع ضمن الحدود المعترف بها دولياً لأذربيجان ويتركز على هذه الأراضي، فإن له بعد خارجي واضح كل الوضوح مما يسبغ عليه طبيعة " دولية " .
虽然冲突涉及或者说焦点集中于属于国际公认的阿塞拜疆边界之内的领土,但无可置疑存在着想 " 使冲突国际化 " 的外来因素。 - وتابع بقوله إن معدل دوران التجارة الخارجية ﻷوكرانيا قد أخذ يتزايد بصورة منتظمة في السنوات اﻷربع الماضية، وإن كان تقدمها صوب اﻻنفتاح اﻻقتصادي واﻹندماج في اﻻقتصاد العالمي ما زالت تعوقه عوامل خارجية، من قبيل تدابير مكافحة اﻹغراق التي تحظر تصديرها للمعادن المدرفلة.
过去四年来,乌克兰的外贸营业额持续增长,但是它在走向经济开放和并入世界经济方面还遭受诸如禁止出口轧制金属反倾销措施等外来因素的阻力。