外地执行阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، سيؤدي تحسين جمع وتحليل المعلومات إلى تحسين رصد التقدم المحرز في تنفيذ مختلف المهام التي صدر بها تكليف على الصعيد الميداني.
此外,在加强收集和分析信息工作后,将能更好地监测在外地执行各项规定任务的进展情况。 - وعلاوة على ذلك، أجريت عملية نقل جرى بواسطتها نقل موظفين من أقسام مختلفة إلى القطاعات لتعزيز القدرة في الميدان على الوفاء بولاية العملية.
此外还展开了调动工作,把不同部门的工作人员调到各科,以加强外地执行联科行动任务的能力。 - أما الاحتياجات من الموارد اللازمة لدوائر الإعلام ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية، فترد تحت بند " التنفيذ الميداني " .
新闻处、新闻中心和外地办事处所需资源载于 " 外地执行 " 标题下。 - وسيكون من الضروري تصحيح هذه الثغرات عندما يتم إعداد مهام ميدانية محددة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل كجزء من مشروع التنفيذ الميداني عموما لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
综管系统外地功能的开发是综管系统外地执行项目的一部分,完成这一开发工作后这些差异将得到纠正。 - 46 -وتؤدي الغالبية العظمى من عشرات الآلاف من أفراد حفظ السلام في الميدان مهامها اليوم بدأب وحرفية كبيرين، ومتجشمة المشاق والمخاطر في سبيل قضية السلام.
今天,在外地执行任务的成千上万名维和人员中,绝大多数勤奋敬业,不怕困难和危险,服务于和平事业。 - وترد احتياجات دائرتي الإعلام في جنيف وفيينا والمكاتب الميدانية تحت العنوان " التنفيذ الميداني " .
日内瓦、维也纳和各新闻中心及外地办事处新闻事务所需资源载于 " 外地执行 " 项目下。 - ويُعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى ازدياد الجهود المبذولة لتنفيذ السياسات البيئية في الميدان وإلى تقييم مستوى استعداد المرافق الطبية في الميدان والتحقق منه.
所需资源增加的主要原因是,外地执行环境政策的努力得到加强,还需视察和评估外地医疗设施运转状况和预备水平。 - ويستلزم تفويض السلطات قيام إدارة الدعم الميداني بتحسين الدعم المقدم لأداء المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية في الميدان والإشراف عليها وتخفيف المخاطر المالية والإدارية المرتبطة بهذه المهام.
这一授权要求后勤部改进对外地执行人力资源管理职能的支持和监督,减小与这些职能有关的财政和管理风险。 - وأتاحت أول حلقة عمل عالمية من نوعها ينظمها صندوق بناء السلام للمختصين الميدانيين كذلك منبرا لتحسين فعالية الصندوق بإصدار مبادئ توجيهية محسَّنة لتقديم الطلبات.
有史以来第一个建设和平基金外地执行人员全球讲习班进一步提供了一个提高基金效益平台,启动了增强的应用导则。 - وتزعم صاحبة البلاغ أنه عندما تصدق أي دولة على العهد يقع عليها الالتزام بموجب أحكام المادة 2 باعتماد الإصلاحات القانونية اللازمة لضمان تنفيذ العهد بأكمله وبدون أي استثناءات.
她说,一个国家批准《公约》,即有义务根据第二条进行必要的法律改革,以确保完整和无例外地执行《公约》。 - وأعدت المكاتب الميدانية والإدارات في المقر خطط التنفيذ الميدانية وخطط التنفيذ في المقر على أساس الرؤية الاستراتيجية للوكالة وعمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت في كل ميدان.
外地办事处和总部各部门根据工程处的战略设想和在每个外地进行的需要评估,制定了外地执行计划和总部执行计划。 - ثاني عشر-3 وفيما يتعلق بترتيبات اقتسام التكاليف، يشير اقتراح الميزانية البرنامجي إلى أن المسؤولية المالية لكل منظمة من المنظمات المشاركة تحدد على أساس حصتها النسبية من الأفراد العاملين في الميدان.
十二.3. 关于分担费用的安排,拟议方案预算指出,各参加组织按在外地执行任务的人员比例承担财政责任。 - قام بإعداد دراسات تحليلية وإسقاطات للعﻻقات بين السكان واﻷنشطة اﻻقتصادية والعمالة والتدريب في ١٤ بلدا أفريقيا. والقيام بمهام ميدانية مختلفة، وإعداد دراسات تحليلية لتكاليف النظم التعليمية ومردودها.
研究并预测14个非洲国家内人口、经济活动、就业和教育之间的关系,并到外地执行各种任务,分析教育成本和收益。 - وتواصل اليونيسيف تقديم المدخلات والدعم في مجال الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين وفي تنفيذ الاستراتيجية في المقر، بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين وفي الميدان.
儿童基金会继续提供投入和支持,以促进防止性剥削和性虐待,并在总部作为工作队成员和在外地执行《战略》。 - تتولى شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين رصد تنفيذ مواءمة ظروف الخدمة في الميدان بغرض تحديد ومعالجة أي آثار عرضية تترتب على تغيير ظروف الخدمة.
行政首长理事会人力资源网监督外地执行统一服务条件情况,以便确定和应对因服务条件变化造成的任何意想不到的后果。