外国公司阿拉伯语例句
例句与造句
- بالاعلان عن قرار ألغاء و أعادة التفاوض حول كل العقود الموقعة مسبقا مع شركات التعدين الاجنبية.
他宣布取消一切 与外国公司签订的矿业合同 - اتفاقية عام 1956 المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية للشركات والجمعيات والمؤسسات الأجنبية.
1956年承认外国公司、协会和组织法人资格公约。 - 5- ما هي أكثر الجوانب نفعاً في العلاقات مع الشركات الأجنبية؟ وكيف يمكن تحسين هذه الجوانب وتعزيزها؟
与外国公司建立联系的最大好处是什么? - 15- وهناك أسباب متنوعة لدعوة الشركات الأجنبية إلى المشاركة في خصخصة الخدمات.
可出于各种原因邀请外国公司参加服务业的私有化。 - وأشارت إلى أن المشروع تموله شركات أجنبية إلى جانب البنك الآسيوي للتنمية.
她指出,该项目由外国公司以及亚洲开发银行供资。 - كما أن لهذه الأراضي قيمة استراتيجية للشركات الكولومبية والأجنبية.
这些地带对于哥伦比亚公司和外国公司来说也有战略价值。 - وسنظل نسعى لأن تساهم الشركات الأجنبية في اقتصادنا بدون أي استثناءات.
我们将继续寻求外国公司毫无例外地参与我们的经济。 - ٤٨- وتفيد التقارير بأن التصوير اﻹباحي في البلد تدعمه عادة شركات أجنبية.
据报告,国内的一些色情业经常得到外国公司的支助。 - وكان بيع الامتيازات للأعمال التجارية الأجنبية واحد من مصادر إيرادات جماعات المتمردين.
反叛团伙的一个收入来源就是向外国公司出售特许权。 - وفي نفس الوقت، يطلب منا تحرير أسواقنا أمام الشركات الأجنبية.
同时,有人却要求我们为外国公司的利益实行市场自由化。 - 34- وقامت معظم البلدان بتخفيف أو إلغاء القيود المتعلقة بالملكية الأجنبية للمناجم.
大多数国家放宽或取消了对外国公司拥有矿权的限制。 - وتستطيع الشركات الأجنبية أن تساعد في إعادة رسملة الشركات المحلية التي تمر بحالة إعسار.
外国公司可协助为破产的本国公司重新注入资金。 - وتساءلت عن كيفية ضمان التزام الشركات الأجنبية بقوانين ومعايير العمل الوطنية والدولية.
她问如何确保外国公司遵守国家及国际劳动法和标准。 - ثم قامت كلا الدولتين بعد ذلك بمنح امتيازات لشركات أجنبية للعمل في المنطقة المحايدة.
随后两国都赋予在中立区经营的外国公司以特许权。 - وكثيراً ما تكون لأولئك الذين يبقون على قيد الحياة صلات بشركات أجنبية.
那些得以幸存的小公司商往往与外国公司建立起了关系。