外交邮袋阿拉伯语例句
例句与造句
- ووجدت فرقة العمل كذلك أن المورد تحايل على المنظمة بمطالبته بتكاليف شحن هذه السلع في حين أنه شحنها دون تكبد أي تكلفة عن طريق استخدام خدمات الحقيبة الدبلوماسية.
工作队还发现该供应商欺骗联合国,收取运费,而他通过利用外交邮袋服务运送这些物品并未发生任何成本。 - وتقوم الوحدة الفرعية للبريد والحقيبة الدبلوماسية بتسجيل وإيصال 665 1 بندا من الرسائل والطرود البريدية شهريا في حين تقوم الوحدة الفرعية لخدمات الاستنساخ بمعالجة ما يقرب من 150 رزمة ضخمة من الوثائق شهريا.
邮件和外交邮袋组每月登记并发送1 665个邮件和包裹,复制事务组每月处理大约150份文件。 - تتولى الوحدة الفرعية للعمليات البريدية في شعبة إدارة المرافق اﻹشراف على حركة اﻻتصاﻻت المتعلقة بعمليات حفظ السﻻم بما في ذلك الرسائل المشفرة والفاكسميلي والكابل والتلكس والحقائب الدبلوماسية.
建筑物管理事务处电子邮件收发股处理与维持和平行动有关的往来通讯,其中包括密码信息、传真、电报、用户电报和外交邮袋。 - ٣- لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الحق في استعمال الرموز، وفي إرسال وتلقي مراسﻻته عن طريق حامل لها أو في حقائب ويكون لحامل المراسﻻت وللحقائب نفس اﻻمتيازات والحصانات الممنوحة لحامل المراسﻻت وللحقائب الدبلوماسية.
志愿人员方案有权使用密码并用信使或邮袋收发邮件,此等信使和邮袋享有与外交信使和外交邮袋同样的豁免和优例。 - واستفسر أيضاً عن بيع أجهزة الاستقبال الإذاعي على الموجة القصيرة والمتوسطة في محال البيع بالعملة الصعبة، وأشار إلى إدخال هذه الأجهزة عن طريق الحقائب الدبلوماسية لمكتب رعاية المصالح، إلخ، إلخ.
他还问起在古巴国内使用硬通货的商店中、销售短波收音机的情况,并提到可能利用利益科的外交邮袋等途径将收音机运入古巴。 - وعلى نفس المنوال تماما، صاغت هولندا قبولا مشروطا لتحفظات البحرين() وقطر() بشأن الفقرة 3 من المادة 27 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية والتي تتعلق بحرمة الحقيبة الدبلوماسية.
荷兰还以完全相同的方式,对巴林 和卡塔尔 就《维也纳外交关系公约》关于外交邮袋不可侵犯的第27条第3款所提保留作出有条件接受。 - ونتيجة للإجراءات الجديدة في جسر اللنبي، اضطرت الوكالة إلى الاعتماد على تدابير بديلة مضنية، بما في ذلك استخدام موظفين أقدم لهم مركز دبلوماسي لنقل الحقيبة الدبلوماسية للوكالة بصورة مخصصة.
由于在艾伦比大桥实行的新程序,工程处被迫采用其他十分不便的措施,包括临时让有外交身份的高级工作人员运送工程处的外交邮袋。 - موظف ضبطت بحوزته مادة خاضعة للرقابة بما يخالف القوانين المحلية، وساعد هذا الموظف زميلاً له على استعمال الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة من أجل إرسال طرود لأغراض خاصة بما يخالف القانون المحلي.
发现一名工作人员私藏受管制物品,这违反了当地法律,并且协助一名同事使用联合国外交邮袋邮寄私人包裹,这违反了当地法律。 - ومنح تصريح إضافي تلبية لطلب طويل اﻷجل، لسائق دولي للوصول إلى المطار ﻻستﻻم الحقيبة الدبلوماسية خﻻل فترة التقرير، مما يجعل مجموع هذه التصاريح اثنين.
长时间以来一直要求增加一份机场许可证,以用于提取外交邮袋。 在本报告所述期间,已发给一名国际司机,从而使所持此种许可证的数目达到两个。 - تلقت هذه المجلة في بورتوريكو 60 ألف دولار من حكومة الولايات المتحدة من أجل طباعتها، ثم يرسلونها إلى هنا في الحقيبة الدبلوماسية ويقوم مكتب رعاية مصالح الولايات المتحدة بتوزيع هذه المجلة، التي تسمى Carta de Cuba وغيرهما من النشرات.
这份杂志在波多黎各获得美国政府60 000美元的出版费,杂志是通过外交邮袋送来古巴的,再由利益区去分发。 - وقد أعيد تنظيم القسم المسؤول عن الحقيبة الدبلوماسية (من " قسم التسجيل والوثائق والبريد " إلى " قسم البريد والحقيبة والمخزونات " ) وأصبحت وحدة الحقيبة الدبلوماسية " وحدة الحقيبة الدبلوماسية وتوزيع البريد " .
负责外交邮袋的科进行了改组(从登记、记录和邮务科改为邮件、邮袋和盘存科),外交邮袋股变为外交邮袋和邮件发送股。 - وقد أعيد تنظيم القسم المسؤول عن الحقيبة الدبلوماسية (من " قسم التسجيل والوثائق والبريد " إلى " قسم البريد والحقيبة والمخزونات " ) وأصبحت وحدة الحقيبة الدبلوماسية " وحدة الحقيبة الدبلوماسية وتوزيع البريد " .
负责外交邮袋的科进行了改组(从登记、记录和邮务科改为邮件、邮袋和盘存科),外交邮袋股变为外交邮袋和邮件发送股。 - وقد أعيد تنظيم القسم المسؤول عن الحقيبة الدبلوماسية (من " قسم التسجيل والوثائق والبريد " إلى " قسم البريد والحقيبة والمخزونات " ) وأصبحت وحدة الحقيبة الدبلوماسية " وحدة الحقيبة الدبلوماسية وتوزيع البريد " .
负责外交邮袋的科进行了改组(从登记、记录和邮务科改为邮件、邮袋和盘存科),外交邮袋股变为外交邮袋和邮件发送股。 - وفي نهاية القراءة الثانية لمشاريع المواد، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تدعو إلى عقد مؤتمر دولي للمفوضين لإبرام اتفاقية بشأن مركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها().
条款草案二读结束时,委员会建议大会召开一次国际全权代表会议,以缔结一项关于外交信使和没有外交信使护送的外交邮袋的地位的公约。 - يقدم مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات اتصالات إلى اليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل على أساس استعادة التكلفة، ومن ضمن هذه الخدمات الهاتف والفاكس والتلكس والبريد وخدمات السعاة ومرافق الحقيبة الدبلوماسية.
维也纳办事处按照收回成本的原则,向工发组织和禁核试组织筹委会提供通信服务,包括电话、传真和电报业务、邮件和信使服务以及外交邮袋设施。