外交保证阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوضحت أن الفريق العامل يتمتع بولاية واسعة ويُنتظر منه النظر في ما يسمى ضمانة دبلوماسية.
该工作组的任务很宽泛,预计还将审议所谓的外交保证。 - تؤيد المملكة إمكانية السماح بإجراءات الطرد حينما تُعطى ضمانات دبلوماسية بأن عقوبة الإعدام لن تنفَّذ.
荷兰王国支持如果获得不适用死刑的外交保证可进行驱逐。 - زاي- " الضمانات الدبلوماسية العكسية " 57-58 23
G. " 逆向外交保证 " 57 - 58 24 - وقد طُعن في قيمة الضمانات الدبلوماسية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان في عدد من المحاكم الوطنية().
尊重人权的外交保证的价值,在许多国家的法院里也受到质疑。 - والضمانات الدبلوماسية من جانب الدولة المتلقية لا تكفي لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم كلياً.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。 - 30- وما زالت الهموم المحددة التي تثيرها الضمانات الدبلوماسية موضوع بحث عدد من هيئات حقوق الإنسان وآلياتها.
一些人权机构和机制不断对外交保证引起的具体关注进行审议。 - بيد أن اللجنة تذكّر بأنه لا يجوز الاحتجاج بالضمانات الدبلوماسية للامتناع عن تطبيق مبدأ عدم الرد.
委员会谨提醒,外交保证不能被用作避免应用不驱回原则的手段。 - ولا تكفي الضمانات الدبلوماسية التي تقدمها الدولة المتلقية لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم احتراماً كاملاً.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。 - والضمانات الدبلوماسية وعود تقطعها الحكومة التي تتسلم شخصاً للحكومة التي تسلمه بألاَّ تُساء معاملة الشخص المُعاد.
外交保证是人员接收政府向人员派送政府保证遣返人员不会受到虐待。 - ولم يسبق أن كُشِف لصاحبة البلاغ عن أن الدولة الطرف سعت للحصول عل ضمانات دبلوماسية من الصين.
缔约国在此之前从未向提交人披露它已向中国要求外交保证的事实。 - 106-118- التقيد الصارم بمبدأ عدم الرد وعدم اللجوء إلى الضمانات الدبلوماسية للتحايل عليه (سويسرا)؛
118 严格遵守不驱回原则,也不诉诸外交保证来规避这项原则(瑞士); - ورحّبت المنظمة بالتزام الدانمرك باحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية وبعدم اللجوء إلى الضمانات الدبلوماسية كوسيلة للالتفاف عليه.
它欢迎丹麦承诺遵守不驱回原则且不诉诸外交保证来规避这项原则。 - 13-10 كذلك، أشارت الدولة الطرف إلى حصولها على ضمانات دبلوماسية كافية للحماية من هذا الخطر الواضح.
10 此外,缔约国援引获得外交保证作为对这一明显风险的足够保护。 - 31- وهناك تقارير عديدة عن استخدام الضمانات الدبلوماسية فيما يخص حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب().
19 31. 若干报告涉及在反恐环境中就保护人权采用外交保证的问题。 - حصلت سلطات أذربيجان على ضمانات دبلوماسية بألا تتعرض صاحبة الشكوى لإساءة المعاملة أو التعذيب بعد إعادتها.
阿塞拜疆当局获得了申诉人返回后不会受到虐待或遭受酷刑后的外交保证。