夕阳阿拉伯语例句
例句与造句
- الشمس تدنو من الغروب
夕阳西下 - .تأملنا في غروب الشمس ومن ثم في ضوء القمر
我们凝望着夕阳,然[後后]又沐浴着月光 - راقبتُ المنظر الطبيعى يتبدل ببطء كما لو كان متشبثاً بالساعات الأخيرة من شروق الشمس
我看着夕阳西下慢慢带走眼前景色 - هناك مطعم جميل عند المارينا هواء منعش على ضوء الشمس
港[边辺]有间餐厅不错 风景很好,可以看夕阳 - كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي
每天傍晚我看着夕阳 试图抓住最[後后]一丝温暖 - وبعد ذلك، بوسامته الرائعة قفز داخل الشرفة
在夕阳下看起来英俊挺拔 他跳上阳台 用宝剑抵住国王的下巴说 - وأدرج مفهوما الحد الأدنى لهامش الإغراق وشرط الزوال في تشريعها منذ ذلك الوقت.
此后又将微量倾销幅度和夕阳款概念纳入了立法。 - والتمست توضيحات تتعلق بمسألة الوﻻية بالنسبة إلى اﻹشارة إلى اﻷطر الزمنية والبنود المحددة ﻹنهاء اﻷعمال.
有人要求澄清有关提及时限和夕阳条款的任务。 - وتم التماس توضيحات بشأن الوﻻية بالنسبة إلى اﻹشـارة إلى اﻷطـر الزمنيـة والبنـود المحـددة ﻹنهـاء عملها.
有人要求澄清有关提及时限和夕阳条款的任务。 - تواجه المحكمة مشكلة كبيرة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين في سنوات اختتام أعمالها.
本法庭已进入夕阳西下的时光,在留人方面却遇到了大问题。 - وقال إن التحدي يتمثل في العمل بهذه الإعانات ضمن فترات زمنية وشروط وأحكام انقضاء محددة بوضوح.
难题在于在清楚界定的期限、条件和夕阳条款的范围内运作这些补贴。 - ٧٢- أما الصناعات اﻵيلة للزوال فتواجه تباطؤاً في مبيعاتها في اﻷسواق الناضجة، ومبيعات متصاعدة في اﻷسواق العالمية.
夕阳工业面临成熟市场销售增长缓慢而世界市场销售增长很快的现实。 - وقد مدد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي شرط الإنهاء التدريجي لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى نهاية عام 2006.
国际货币基金和世界银行已将重债穷国倡议中的夕阳条款延长到2006年底。 - 55- وقد تسمح الحكومات أو تشجع تكوين تكتلات الانكماش في الصناعات المتدهورة.
夕阳产业的 " 衰退卡特尔 " 可能会得到政府的允许或鼓励。 - استطاع مسنون من مجتمعيْن محلييْن المشاركة في نادي السنوات الذهبية منذ عام 2006.
2006年以来,有2个社区的老年人参加了 " 夕阳红俱乐部 " 。