复杂紧急情况阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحتل حماية المدنيين موقع الصدارة في استجابة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا لحالات الطوارئ المركبة.
保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。 - `3` استخدام وسائل الدفاع العسكري والمدني لدعم الأنشطة الإنسانية في حالات الطوارئ المركبة؛
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助人道主义活动; - وقال إن هناك عدم تكافؤ أيضا بين المبالغ المخصصة للإغاثة في حالات الكوارث والمبالغ المخصصة لحالات الإغاثة المعقدة.
救灾拨款和复杂紧急情况拨款之间的比率也失调。 - وتكشف جميع هذه الاضطرابات مدى عدم الأمن والطوارئ المعقدة التي تواجه البشرية.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。 - وعادة ما يواجه السكان الذين يفرون من حالات طوارئ معقدة مثل الصراعات المسلحة العوز ونقص الأغذية.
逃离武装冲突的复杂紧急情况的人,面临贫困和缺少粮食。 - إننا نقرّ بما للأمم المتحدة من دور ينطوي على تحدِ في الاستجابة لحالات كوارث معقدة.
我们承认联合国在应付复杂紧急情况方面富有挑战性的作用。 - وقد تم إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تعاني من الكوارث الطبيعية أو تلك التي بها حالات طوارئ معقدة.
遭受自然灾害或复杂紧急情况的国家受到了特别关注。 - )أ( إسداء المشورة لوكيل اﻷمين العام بشأن مسائل السياسات المتصلة بحاﻻت الطوارئ المعقدة؛
(a) 就关于复杂紧急情况的政策性问题向副秘书长提出咨询意见; - وتركﱢز هذه المبادرة على تعزيز العمل في إطار فريق وعلى تنمية ثقافة التعاون والتنسيق.
复杂紧急情况培训倡议着重注意促进协作精神以及合作与协调文化。 - ٢٠-٧ وعند حدوث حالة طوارئ معقدة جديدة، يكون الهدف ضمان استجابة سريعة ومﻻئمة.
7 本次级方案的目的是在遇到新的复杂紧急情况时迅速、适当地反应。 - ويمثل فرع اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ المعقدة نقطة اﻻتصال الرئيسية ﻷغراض إقامة اتصال يومي مع الميدان.
复杂紧急情况反应行动处是负责日常与外地联络的主要协调中心。 - ثالثا، إن حالات الطوارئ المعقدة لا تنتهي بإجراء انتخابات أو بأحداث رمزية أخرى.
三,举行选举和其他象征性活动后出现的复杂紧急情况不会即行结束。 - وفي عام ٨٩٩١، فإن ٢٢ من موظفي اﻷمم المتحدة الذين اضطلعوا بحاﻻت طوارئ معقدة، فقدوا أرواحهم.
1998年,参与复杂紧急情况的联合国工作人员有22人丧生。 - ويميز هذا الاستخدام حالات الطوارئ المعقدة عن غيرها من الحالات، كالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية.
这与其他类型的复杂紧急情况,例如自然灾害或技术灾害,有所区别。 - وقد استخدم " النداء العاجل " إلى حد كبير للاستجابة للكوارث الطبيعية أو لحالات الطوارئ المعقدة السريعة التدهور.
紧急呼吁主要用于应对自然灾害或迅速恶化的复杂紧急情况。