声带阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة.
推广工作以不同形式进行,包括传媒宣传运动,例如制作电视宣传短片及电台宣传声带。 - كما ينبغي النظر في أمر المؤتمر نفسه، وذلك بغية معرفة ما يمكن فعله لجلب الأصوات المنادية بنزع السلاح على الصعيد العالمي إلى هذه القاعة المهيبة.
此外,还有必要审视一下裁谈会本身,探讨怎样才能将全球要求裁军的呼声带到这间庄严的会议厅。 - وسوف تستمر الإدارة في تعزيز تكافؤ الفرص دونما اعتبار للميول الجنسية من خلال التثقيف العام والتدابير الدعائية، مثل حملات الملصقات وبث إعلانات المصلحة العامة من خلال الإذاعة.
政府会继续推行公众教育和宣传,例如海报宣传和播放电台宣传声带,以推广性倾向平等机会。 - وسوف تستمر الإدارة في تعزيز تكافؤ الفرص للأقليات الجنسية من خلال التثقيف العام والتدابير الدعائية، مثل حملات الملصقات وبث إعلانات المصلحة العامة من خلال الإذاعة.
政府当局会继续推行公众教育和宣传,例如海报宣传和播放电台宣传声带,以推广性小众的平等机会。 - يستهدف هذا الفيديو بالتحديد تصرفات الشباب، وبه مشاهد بالتصوير العالي السرعة، ومناظر بالارتجاع الفني، وتسجيلٌ صوتيٌ يمكن لشباب البلد وسكان منطقة البحر الكاريبي بصفة عامة التعرف عليه بسهولة.
该片制作特点是有高速摄影技巧、倒叙镜头以及以该国青年以及加勒比广大人口易于辨别的声带。 - وذُكر أن السيد أبو حمدية اضطر للانتظار خمسة أشهر قبل إرساله إلى المستشفى، في الوقت الذي كان سرطان الحبال الصوتية قد انتشر في جميع أنحاء جسده.
据报告Abu Hamdiyeh先生必须等待五个月之后才被送往医院,这时他声带的癌症已向全身转移。 - ٩-١٢ وفي الختام، ترى اللجنة أن مسألة اﻷشرطة التي تتضمن ترجمات ألمانية لﻷشرطة اﻷصلية للمحاكمة باللغة اﻻنكليزية، التي فقدت أثناء النقل من السجن، ﻻ تثير أية مسألة بموجب العهد.
12 最后,委员会认为,在转监过程中丢失审判英语原声带德语翻译磁带的问题不引起《公约》规定的任何问题。 - 151- وتستتبع هذه الجهود حاليا مشاركة الموظفين المعنيين مباشرة، وبث البلاغات الإذاعية، واستخدام سائر أدوات الإشهار، مثل الكتيبات وخدمات الخطوط الهاتفية المباشرة.
目前,宣传推广工作包括多方面,有前线人员的参与、制作电台宣传声带,以及印制小册子和设立电话热线服务等其他宣传方法。 - وتعمل المنظمة على تعزيز العلاقات مع نظيراتها من منظمات السكان الأصليين في البلدان الأخرى بغية تحسين التعاون وبناء القدرات، وتبادل المعلومات والخبرات، وإسماع صوت المجتمعات التقليدية للسكان الأصليين في المحافل الدولية.
加强与其他国家有联系的土着组织的关系,促进合作,并提高能力,交换资料和经验,把传统的土着社区的心声带到国际论坛。 - وشملت الحملة عشرة برامج إذاعية، وثمانية برامج درامية وثائقية تليفزيونية مكرسة لمعالجة العنف المنـزلي، واحتفالين استهلاليين، وإعلانات إذاعية وتليفزيونية للصالح العام، ومنشورات وملصقات ترويحية، فضلا عن برامج للمقاطعات.
有关活动包括十套电台节目、八套包括以家庭暴力为主题的电视实况剧集、两个活动开展礼、政府宣传声带和宣传短片、宣传单张和海报,以及地区活动。 - وينص القانون على أن تقدم المؤسسات العامة والكيانات الأخرى الدعم المطلوب لتيسير المشاركة والاتصال للأشخاص ذوي الإعاقة في أي نشاط تستضيفه، بما في ذلك توفير خدمات الترجمة إلى لغة الإشارة، والترجمة النصية أو الصوتية، والمعينات السمعية (الفقرة الفرعية 2 من المادة 21).
该法规定,公共机构和其他实体应提供残疾人参与所述机构举办的任何活动和进行交流所需的支持,包括手语译员、文本或声带口译和助听器(第21(2)条)。 - وقد أتاح البرنامج العالمي للتنوع البيولوجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتبوأ مكانة الريادة في المعارف والسياسات بشأن التنوع البيولوجي وإدارة النظم الإيكولوجية، مما أتاح تنظيم عقد حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين تندمج فيها الأصوات المحلية في منتديات السياسات الوطنية والدولية.
生物多样性全球方案将开发署定位为生物多样性和生态系统管理方面的一个知识和政策牵头机构,使开发署能召集多方利益攸关方对话,将地方呼声带入国家和国际政策论坛。 - ويقول إنه ما زال يعاني من الآثار الجسدية والنفسية الناتجة عن ذلك، وهي آثار أكدتها شهادات طبية. فإحدى طبلتي الأذن قد خرمت ويعاني التهاباً مزمناً في الأذن، إضافة إلى أن تدمير بعض عظام الأذن ومعاناته مشاكل خطيرة في حباله الصوتية، وتؤلمه عضلة المضغ ويعاني اكتئاباً وأعراض الإجهاد اللاحق للإصابة.
他说,他现患有各种身心后遗症,由医疗证明证实:一个耳朵的耳膜穿孔,患慢性耳炎,有些耳骨粉碎,声带有严重问题,咀爵疼痛,患了抑郁症,有后创伤性抑郁症。 - (ب) ومنذ منتصف عام 2009، في إطار حملة دعائية كبيرة شارك في تنسيقها مكتب العمل والرفاه من أجل الترويج للاتفاقية، تم بث إعلانين تلفزيونيين وإعلانين في الإذاعة من إعلانات المصلحة العامة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عالم خالٍ من العوائق وفي تحقيق المساواة للجميع.
作为推广《公约》的重点宣传项目,劳工及福利局自2009年中推出了两套电视宣传短片和两套电台宣传声带,借着宣扬无障碍社会和人人平等的理念,推广残疾人士的权利。 - وباﻹضافة إلى وضع مجموعة من التوجيهات اﻹرشادية المتعددة التخصصات بشأن معالجة ضحايا العنف العائلي، فقد قدم الفريق العامل مجموعة من تدابير التعريف لتثقيف العامة بشأن القوى المدمرة للعنف العائلي وتشجيع العائﻻت المعرضة للخطر للحصول على استشارة فنية مبكرة، وذلك من خﻻل إنتاج الملصقات، واﻹعﻻنات التلفزيونية من أجل المصلحة العامة )تلفزيون (TVAPI واﻹعﻻنات اﻹذاعية من أجل المصلحة العامة )إذاعة (API.
除制定有关协助家庭暴力受害人的综合专业指引外,工作小组并制作海报和政府宣传短片及声带,教导市民认识家庭暴力的祸害,及鼓励有问题的家庭及早寻求专业意见和协助。