境遇阿拉伯语例句
例句与造句
- 33- وينظم قانون السجن في جورجيا حالة النزلاء في السجون.
格鲁吉亚《监禁法》规定了狱中囚犯的境遇。 - اتفاقية جنيف لتحسين حال الجرحى والمرضى بالقوات المسلحة في الميدان؛
改善战地武装部队伤病者境遇的日内瓦公约; - وسيحظى وضع الأفراد بالحماية من خلال عدة تشريعات جديدة.
个人的境遇将通过若干新的立法项目加以保护。 - وضع تقارير عن تطور وضع المرأة في المجتمع التونسي.
就妇女在突尼斯社会中的境遇演变问题撰写报告。 - والتحسين الملموس لظروف المعيشة يؤثر بشكل إيجابي على وضع المرأة.
生活条件的显着改善对妇女的境遇有积极影响。 - ويحدونا الأمل أن يحسّن تنفيذ القرار حالة الشعوب الأصلية.
我们希望《宣言》的执行将改善土着民族的境遇。 - ومن ناحية أخرى، فإن وضع المدافعين عن حقوق الإنسان ما زال يثير القلق.
另外,人权维护者的境遇同样令人担忧。 - حالة المرأة والفجوات بين الجنسين في سياق الأهداف الإنمائية للألفية
妇女境遇和从千年发展目标的角度来看两性差距 - غير أنهم رأوا أن طائفتهم توجد في حالة غير مرضية.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并不令人满意。 - وأعرب الممثلون الهندوس، مع ذلك، عن استيائهم فيما يتعلق بحالة طائفتهم.
他们也告知他们对印度教群体所处的境遇的不满。 - وقد تأكدت بالفعل بعض التقارير الواردة عن هذه الظروف في وسائط الإعلام الدولية.
有关这种境遇的一些报告已获国际媒体证实。 - ورحب الفريق العامل بما أُدخل مؤخرا من تغييرات تنظم أوضاع المرأة في تلك الحالة.
工作组欢迎最近在妇女这方面境遇的改进。 - 84- ويولي الممثل عناية خاصة لمصير المشردين في إطار دعم بناء السلام.
代表特别关注流离失所者在和平建设中的境遇。 - الخطر على البيئة في أنماط التطبيق المستخدمة ذات الصلة بالجماعة الأوروبية.
在施药模式与欧洲共同体相似时,环境遇到风险。 - 53- وأكدت الإجراءات الخاصة على الوضع الإنساني الصعب للمشردين داخلياً(189).
特别程序强调国内流离失所者悲惨的人道主义境遇。