×

塞浦路斯警察阿拉伯语例句

"塞浦路斯警察"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تتخذ الشرطة القبرصية العديد من التدابير الوقائية والقمعيـة للقضاء على مشكلة الاتجار بالبشر في قبرص والتصـدي لها، دائمـا ضمن الإطار القانوني المطلوب منها إنفاذه.
    塞浦路斯警察正在采取各种预防措施和镇压措施,以消除和打击塞浦路斯的人口贩运问题,一向要求警察在法律框架范围内执法。
  2. وأحيل أيضا وثيقة من مصرف قبرص المركزي بشأن آخر التدابير التي اتُخذت فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية ضد الطالبان بالإضافة إلى وثيقة مقدمة من شرطة قبرص.
    同时提交的还有塞浦路斯中央银行的一份文件,内容涉及对塔利班实施金融制裁晚近采取的措施,以及塞浦路斯警察部门提交的一份文件。
  3. وينظم مكتب الشرطة المعني بحقوق الإنسان حلقات دراسية ودورات تدريبية في أكاديمية قبرص للشرطة تغطي مجموعة واسعة من القضايا في مجالات حقوق الإنسان وأعمال الشرطة، ومعاملة المحتجزين، والظروف المعيشية في مراكز الاحتجاز التابعة للشرطة.
    PHRO在塞浦路斯警察学院举办研讨会和培训,涵盖人权和治安、被拘留者的待遇、警察拘留中心的生活条件等领域的一系列问题。
  4. وخﻻل الفترة المستعرضة، عبر قبرصيان تركيان و ١١ مواطنا تركيا المنطقة العازلة إلى الجنوب واحتجزتهم الشرطة القبرصية، واتهمتهم بدخولها على نحو غير قانوني، وحكم عليهم بغرامة وأعيدوا إلى الجزء الشمالي من الجزيرة أو إلى تركيا.
    在本报告所述期间,两名土族塞人和11名土耳其公民越过缓冲区到南方,遭到塞浦路斯警察拘留,被控以非法进入和罚款后送回该岛北部或土耳其。
  5. وتضطلع هيئة تنسيق رفيعة المستوى تابعة للشرطة بالتحليلات الاستراتيجية والتنبؤات بالأخطار الناجمة وتتألف هذه الهيئة من رئيس شرطة قبرص، ومساعد رئيس الشرطة (العمليات) فضلا عن جميع قادة أقسام ووحدات الشرطة.
    对可能出现的威胁进行战略分析和预告,是由高级别警察协调机构进行,该机构由塞浦路斯警察局局长,警察局副局长(业务)以及所有各处和各股警察指挥官组成。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، قام رئيس شرطة قبرص بتعيين ضابطات في مناصب هامة (مدير المكتب الوطني للانتربول، نائب مدير مديرية التعاون الدولي والاتحاد الأوروبي للشرطة، نائب مدير إدارة البحث والتطوير، الخ).
    (3) 另外,塞浦路斯警察局局长在重要的职位上任命了妇女警官(国际刑事警察组织全国办事处主任、欧洲联盟和国际警察合作理事会副主席、研究和发展部副部长等)。
  7. تدمير " مستودع أسلحة مكاريوس " أنهك موارد الشرطة المدنية لأن هذا العمل كان يتطلب تواجد أفراد الشرطة ليكونوا قناة اتصال بين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة والشرطة القبرصية.
    对 " 马卡里奥斯武器储藏处 " 的破坏导致民警资源紧张,这项活动需要民警在场,而他们是联塞部队的军事部分和塞浦路斯警察之间的渠道。
  8. تحليل المخاطر من أجل تحديد هوية المشتبه بهم واستهدافهم، والقيام بدوريات جمركية في المرافئ والمطارات ، وتعزيز وسائل مراقبة المسافرين، وتعزيز التعاون بين شرطة قبرص وسائر الوكالات المحلية والأجنبية فضلا عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    风险分析,以便了解概况,确定目标;在港口和机场进行海关巡逻;加强旅客管制;加强塞浦路斯警察局与其他地方和外国机构之间的合作以及与非政府组织的合作。
  9. وانخفض عدد الانتهاكات الجوية من 30 في فترة الإبلاغ الأخيرة إلى 25؛ واحدة قامت بها طائرة عسكرية تركية، وواحدة قامت بها مروحية تابعة للشرطة القبرصية، أما بقية الانتهاكات وعددها 23 فكانت مدنية أو غير معلومة المصدر.
    侵犯领空事件从上一报告时期的30件,减少至25件,其中一起是土耳其军用飞机所为,一起是塞浦路斯警察直升机所为,其余23起为型号不明的飞机或民用飞机所为。
  10. وتشمل تلك المهام الإسهام في صون القانون والنظام وإعادتهما في المنطقة العازلة، وضمان سلامتها من عمليات التسلل أو أنشطة المدنيين، وتيسير ورصد التحقيقات التي تجريها الشرطة القبرصية وعنصر الشرطة القبرصية التركية في المنطقة العازلة.
    这些任务包括帮助维持和恢复缓冲区的法律和治安;保护缓冲区的完整性,不让老百姓擅自进入或进行活动;协助和监测塞浦路斯警察和土族塞人警察部队在缓冲区内进行的调查。
  11. وخلال عام 2010 أنجز المكتب مشروعاً يُعرف باسم " شرطة قبرص من أجل التنوع، ضد التمييز " ، بميزانية قدرها 000 110 يورو، بتمويل مشترك من الحكومة والاتحاد الأوروبي (البرنامج المرحلي).
    在2010年,该办公室开展了名为 " 塞浦路斯警察促进多样性,反对歧视 " 的项目,预算为11万欧元,由塞浦路斯政府和欧盟(进展方案)共同供资。
  12. على صعيد السياسة العامة، تتعاون بشكل وثيق وزارة الداخلية (إدارة الهجرة)، ووزارة العمل والتأمينات الاجتماعية (إدارة الرفاهية)، ووزارة العدل والنظام العام (شرطة قبرص)، والمكتب القانوني للجمهورية، من أجل اعتماد تدابير عملية واستراتيجية تهدف إلى التنفيذ الفعال للتشريعات ذات الصلة.
    部际合作 在政策方面,内政部(移民部)、劳工和社会保险部(福利部)、司法和公共秩序部(塞浦路斯警察)以及共和国法律办公室密切合作,采取了行动措施和战略,旨在有效地实施相关立法。
  13. وتراجع عدد الانتهاكات الجوية إلى 30 انتهاكا مقارنة بعددها البالغ 67 في الفترة المشمولة بالتقرير السابق ومن بين هذه الانتهاكات 18 انتهاكا صدر عن طائرات عسكرية تركية، وثلاثة انتهاكات عن طائرة عسكرية للحرس الوطني، وانتهاكان عن طائرات عمودية للشرطة القبرصية؛ أما الانتهاكات السبع المتبقية، فلم يتسن تحديد الجهة التي صدرت عنها.
    空中侵犯的次数从上一报告所述期间的67次减至30次,其中18次由土耳其军机触犯、3次由国民警卫队军机触犯、2次由塞浦路斯警察直升机触犯,其余的7次起因未明。
  14. وقد وردت المعلومات والبيانات، التي شكّلت أساس تجميع التقرير، من الوزارات والدوائر ذات الاختصاص في الموضوعات المحددة (أي وزارة العدل والنظام العام ووزارة الداخلية ووزارة التعليم والثقافة ووزارة العمل والتأمين الاجتماعي ووزارة الاتصالات والأشغال ووزارة الصحة والمكتب القانوني للجمهورية والشرطة القبرصية).
    汇编报告所依据的资料和数据由主管具体事务的各个部和服务机构(即司法与公共秩序部、内务部、教育与文化部、劳动与社会保障部、交通与工程部、卫生部、共和国法律办公室、塞浦路斯警察局)提供。
  15. 52- وتوفر الشرطة القبرصية كتيباً يتضمن معلومات عن حقوق الأشخاص قيد الاحتجاز. وطُبع المنشور باللغات الإنكليزية والبلغارية والتركية والروسية والرومانية والصينية والعربية والفارسية والفرنسية واليونانية. ويتم تقديم هذا الكتيب للأشخاص الموضوعين في الاحتجاز ويقدم معلومات للمحتجزين فيما يتعلق بحقوقهم.
    塞浦路斯警察提供了载有关于在押人员权利的信息宣传单,以阿拉伯文、保加利亚文、中文、英文、波斯文、法文、希腊文、罗马尼亚文、俄文和土耳其文印制,发放给被拘留人员,向他们提供关于其权利的信息。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.