×

塞拉诺阿拉伯语例句

"塞拉诺"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد بيدرو سيرانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بالنيابة.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生阁下发出邀请。
  2. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  3. " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة لسعادة السيد بيدرو سيرانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بالنيابة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  4. " ووجه الرئيس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعوة إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  5. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بوبكر ديارا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会还决定根据暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主席索马里问题特别代表布巴卡尔·迪亚拉先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  6. " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس الدعوة إلى معالي السيد بيدرو سيرانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بالنيابة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生阁下发出邀请。
  7. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة والسيدة أليس مونغوا، القائمة بالأعمال في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会决定根据其暂行议事规则第39条,向欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生和非洲联盟常驻联合国观察员办事处临时代办爱丽丝·芒格瓦女士发出邀请。
  8. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس لسعادة السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلم والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، ولسعادة السيد بيدرو سيرانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بالنيابة.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  9. " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد إبراهيم وممثل بوروندي والسيد لعمامرة والسيد سيرانو والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني واللواء نيثان موغيشا، قائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال " .
    " 安理会成员、易卜拉欣先生、布隆迪代表、拉马姆拉先生、塞拉诺先生、主管外勤支助的副秘书长苏珊娜·马尔科拉女士和非洲联盟驻索马里特派团部队指挥官内森·穆吉沙少将进行了意见交流。
  10. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  11. واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد بيدرو سيرانو (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المرشحين للانضمام إليه الجبل الأسود وكرواتيا وبلدان عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحها للانضمام إليه ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا، فضلا عن جمهورية مولدوفا وجورجيا، اللتين أيدتا البيان).
    安理会听取了佩德罗·塞拉诺先生(代表欧洲联盟以及赞同其发言的候选国克罗地亚和黑山;稳定与结盟进程国及潜在候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚;乌克兰和摩尔多瓦共和国)所作的发言。
  12. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألبرت رامدين، الأمين العام المساعد لمنظمة الدول الأمريكية، والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向美洲国家组织助理秘书长阿尔贝特·拉姆丁先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  13. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生和欧洲联盟常驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  14. وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، وإلى سعادة السيد بيدرو سيرّانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生和欧洲联盟驻联合国代表团团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  15. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表瓦伦丁·因兹科先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.