塞拉利昂总统阿拉伯语例句
例句与造句
- وأسهم البرنامج الإنمائي، بالمشاركة مع المجتمع المدني ومؤسسة الرئاسة في سيراليون، في إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتوطيد السلام، وتقديمها بعد ذلك إلى لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
开发署和民间社会及塞拉利昂总统一道,为发展和实施该国的国家巩固和平战略做出了贡献。 - واجتمع الوفد بإرنست باي كوروما، رئيس جمهورية سيراليون، الذي أعطى تأكيدات بأن تجرى انتخابات عام 2012 في بيئة حرة ونزيهة وسلمية.
代表团会见了塞拉利昂总统欧内斯特·巴伊·科罗马,他保证将在自由、公正及和平的环境下举行2012年选举。 - واستقبل الرئيس أحمد تيجان كبه كلا من الممثل الخاص والسيد أكسورذي، حيث قام بإبلاغهما بآخر التطورات في عملية السلام.
61. 特别代表和阿克斯沃西先生受到塞拉利昂总统艾哈迈德·泰詹·卡巴接见。 总统向他们介绍了和平进程中的最新发展。 - وحكومة سيراليون ورئيس جمهوريتها ملتزمان تماماً بتبادل الآراء الفعال والمنتظم مع مجتمع المانحين في سيراليون وقد تم اتخاذ خطوات لإعادة تنشيط تلك العملية.
政府和塞拉利昂总统均全面致力于与在塞拉利昂的捐助界进行有效和定期的交流,并已采取步骤重新启动这一进程。 - وقد دعا ممثلي الخاص إلى تقديم الطلبات فيما يتعلق بالأعضاء الوطنيين الأربعة للجنة وسيبعث بتوصياته إلى رئيس سيراليون، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة.
我的特别代表依照委员会的章程,已邀请人们申请该委员会四名国家成员的职位,并将向塞拉利昂总统提出建议。 - وفي عام 2007، قدّمت لجنة مراجعة الدستور توصيات إلى رئيس سيراليون وأنشئت لجنة لمراجعة هذه التوصيات وتقديم المشورة بشأن سبيل المضي قدماً في هذا العمل.
2007年,宪法审查委员会向塞拉利昂总统提交了建议,随后设立了一个委员会来审查这些建议并提出今后的工作方向。 - (ب) وتثني لجنة بناء السلام بالمثل على رئيس سيراليون وزعماء الأحزاب السياسية الرئيسية للخطوات المشجعة العديدة التي اتخذت في مجالي المصالحة والحوار منذ التوقيع على البيان المشترك.
(b) 建设和平委员会同样赞扬塞拉利昂总统和主要政党领导人在签署《联合公报》之后,采取许多令人鼓舞的和解与对话步骤。 - وقد ذكّر رئيس جمهورية سيراليون يوم الجمعة الماضي، بصفته منسق لجنة الاتحاد الأفريقي لرؤساء الدول العشر المعنية بإصلاح مجلس الأمن، الجمعية بالحاجة إلى التعجيل بالمفاوضات بشأن هذه المسألة الهامة.
上星期五,塞拉利昂总统以非洲联盟十国元首安理会改革委员会协调员的身份,提醒大会有必要加快对这一重要问题的谈判。 - وقال إنه بفضل الحصافة السياسية لرئيس سيراليون ووطنية جميع أصحاب المصلحة ونضجهم السياسي، استطاع البلد أن يضع الأسس للتنمية المنسقة على أساس من الحوار والمصالحة الوطنية.
由于塞拉利昂总统的政治远见以及所有利益攸关方的爱国精神和政治涵养,塞拉利昂以对话和民族和解为基础,为和谐发展奠定了基础。 - وكانت حكومة ليبريا ممثلة في حفل تنصيب رئيس سيراليون واعترفت اعترافا كاملا بحكومة الرئيس الحاج أحمد تيجان كباح، بوصفها حكومة سيراليون الشرعية والمنتخبة بطريقة ديمقراطية.
利比里亚政府派代表参加了塞拉利昂总统就职典礼,充分承认哈吉·艾哈迈德·泰詹·卡巴总统的政府为塞拉利昂合法和民主选举产生的政府。 - 48- ومع أن قانون إنشاء مكتب أمين المظالم كان قد سُن في عام 1997، إلا أنه لم يدخل حيز التنفيذ إلا في عام 2000 عندما عيّن رئيس سيراليون أميناً للمظالم.
《关于设立调查员办公室的法令》于1997年获得通过,但等到2000年塞拉利昂总统任命了调查员以后,该办公室才开始运作。 - كما أن حضور شخصيات رفيعة المستوى مثل رئيس سييراليون ورؤساء وزراء بوركينا فاسو وغينيا والجبل الأسود وجمهورية تنزانيا المتحدة يعكس بوضوح مدى الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على اليونيدو.
塞拉利昂总统以及布基纳法索、几内亚、黑山和坦桑尼亚联合共和国的总理等高级贵宾的出席,清楚地表明了成员国对工发组织的重视。 - واستقبله رئيس سيراليون، واجتمع خﻻل هذه الزيارة مع عدد من القادة اﻵخرين لبلدان في الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقيادة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا.
在访问期间,特别代表受到塞拉利昂总统的接见并会见了西非经共体国家其他一些领导人以及西非经共体监测组(西非监测组)领导成员。 - وعلى سبيل المثال، فإن دور لجنة بناء السلام في مراقبة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في سيراليون يقدم مثالا جيدا للاضطلاع بدور مماثل في سياق الانتخابات المقبلة في بوروندي.
例如,建设和平委员会在监测塞拉利昂总统和议会选举方面所发挥的作用为在布隆迪即将举行的选举进程中发挥类似的作用树立了良好的榜样。 - وقام مكتب المدعي العام بزيارات رسمية لرؤساء مختلف الدول والحكومات، من بينهم رؤساء بوتسوانا وسيراليون، وغينيا، ورئيس كوت ديفوار؛ ورئيس وزرائها، وأمير دولة قطر ورئيس وزرائها.
检察官办公室正式拜访了不同国家的国家元首和政府首脑,包括博茨瓦纳、几内亚和塞拉利昂总统、科特迪瓦总统和总理以及卡塔尔埃米尔和首相。