塞内加尔人阿拉伯语例句
例句与造句
- كما تحيط اللجنة علماً بأن وزارة الخارجية السنغالية مخوَّلة إيجاد الظروف المواتية لهذه العودة.
委员会还注意到,海外塞内加尔人事务部负责为此类遣返行动创造有利条件。 - وكان أول من ألقي في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بقضيب المركب للنجاة من الوقوع في مياه البحر.
第一个被扔进水中的是那个塞内加尔人,落水时他紧紧抓住了船栏杆。 - 123-17- أن تراجع القانون المتعلق باللجنة السنغالية لحقوق الإنسان لمواءمته مع مبادئ باريس (بنن)؛
17 重新审视有关塞内加尔人权委员会的法律,使其符合《巴黎原则》(贝宁); - ومعظم أنشطة التهريب ينظمها سكان من غامبيا والسنغال ومالي.
走私活动多由冈比亚人、塞内加尔人和马里人组织,现在仍有相当数量经冈比亚和几内亚流失。 - وكان أول من ألقي به في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بجسر الزورق للنجاة من الوقوع في مياه البحر.
第一个被扔进水中的是那个塞内加尔人,落水时他紧紧抓住了船栏杆。 - وأعرب المؤتمر لفخامة الأستاذ عبد اللاي واد عن أمانيه بالسعادة، ولشعب السنغال الشقيق، عن الأماني بالسلام والازدهار.
会议预祝阿卜杜拉耶·瓦德阁下幸福快乐,并预祝塞内加尔人民得到和平与繁荣。 - وأكد الوزير أن معظم الشعب السنغالي يعادي المثلية الجنسية على النحو الذي ظهرت به في بعض المجتمعات.
这位部长指出,大多数塞内加尔人对同性恋的敌视,其方式与其他一些社会相同。 - 123-20- أن تتخذ التدابير الضرورية بحيث تعمل اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان بالامتثال التام لمبادئ باريس (كوستاريكا)؛
20 采取必要措施,使塞内加尔人权委员会完全合乎《巴黎原则》(哥斯达黎加); - وفيما يخص الإيدز، فإن 0.7 من السنغاليين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و49 مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
关于艾滋病,15-49岁的塞内加尔人中有0.7%的人是艾滋病毒携带者。 - وأُحيلت نتائج هذا العمل تباعاً إلى الأطراف المختلفة وإلى اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان من أجل إبداء الآراء والملاحظات.
这项工作成果已先后提交各方以及塞内加尔人权委员会进行审议并提出意见建议。 - 40- وأنشئت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عام 1970 لتحلّ محل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وتم تعزيز وضعها القانوني.
塞内加尔人权委员会成立于1970年,前身是国家人权委员会,其地位大大加强。 - 50- عُزز النظام الأساسي للجنة السنغالية لحقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1970 لتحل محل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
塞内加尔人权委员会创立于1970年,取代了国家人权委员会,其地位得到加强。 - ويعتبر مستوفيا هذين الشرطين كل من يقيم في أراضي جمهورية السنغال وكان يحوز دوما صفة السنغالي.
居住在塞内加尔共和国境内、并一直作为塞内加尔人生活的人即被视为符合上述两项条件。 - 21- وتحيط اللجنة علماً بوجود دائرة تنفيذية متخصصة لإعادة السنغاليين الذين يعيشون في الخارج إلى الوطن في حالات الأزمات.
委员会注意到,缔约国提供在危机情况下将国外的塞内加尔人送返回国的专门业务服务。 - 123-15- أن تضمن توفير الموارد الضرورية للجنة السنغالية لحقوق الإنسان لتمكينها من العمل باستقلالية ووفقاً لمبادئ باريس (أستراليا)؛
15 确保塞内加尔人权委员会具备必要的资源,得以根据《巴黎原则》独立运作(澳大利亚);