塔勒阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال، كان كمال حسن غوتيل، رئيس مكتب موظفي الرئيس، يقوم بانتظام ودون ضرورة بعرقلة العلاقات بين فريق الرصد وحكومة الصومال الاتحادية.
例如,总统办公厅主任卡迈勒·哈桑·古塔勒经常而且毫无必要地给监察组与索马里联邦政府之间的关系设置障碍。 - وقد أتاح هذا رصد المرحلتين الأوليين من عملية حكيمة لتنظيف أنابيب خط كركوك يومورتالك بواسطة الكشط، بصورة مستمرة، مع مواصلة رصد أنشطة المستودعات ومخازن التوزيع بصورة روتينية.
这就允许不断监测基尔库克-尤木尔塔勒克管道的头两个阶段,同时继续在仓库和分发站进行日常监测活动。 - استمر نقل نفط كركوك الخام من العراق إلى تركيا عبر خط أنابيب كركوك - يومورتاليك بدون انقطاع طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، وبلغ متوسط ما نقل ٧٦٨ ٩١٤ برميﻻ يوميا.
在整个期间伊拉克基尔库克原油继续经过基尔库克尤穆尔塔勒克油管未曾中断地转运至土耳其,每日平均为914 768桶。 - البنية الأساسية للصحة البيئية - استمرت الجهود من أجل إعداد التصاميم الفنية التفصيلية وجمع الأموال لبناء شبكتي الإمداد بالمياه والصرف الصحي في عين التل كجزء متمم لمشروع إصلاح المآوى بمخيم النيرب.
环境卫生基础设施。 为艾因塔勒建造供水和污水系统继续努力,准备详细技术设计并筹资,以此作为内拉布难民营修复项目的组成部分。 - وبالأمس أيضا، قُتل رجل فلسطيني يدعى أمين الطالب الدباش ويبلغ من العمر 38 عاما، عندما صدمته مركبة تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلي في حي جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة.
同样是在昨天,在被占领东耶路撒冷的阿布格尼姆山居民区,一名38岁的巴勒斯坦男子(阿明·塔勒布·达巴希)被以色列占领军车辆辗过毙命。 - وقد صور تقرير الحكومة عائلة السيد على أنها موالية للحكومة لكن أفراد الأسرة الناجين قد فروا إلى مناطق تلدو الخاضعة لسيطرة المعارضة بعد أن اختاروا ألا يطلبوا المساعدة من القوات الحكومية القريبة.
政府报告称Al-Sayed家族的效忠者为亲政府派,但是幸存的家庭成员却没有向附近的政府军求助,而是选择逃到反对派控制的塔勒杜地区。 - يومورتاليك في العراق قبل بلوغ محطة القياس في زاخو، وبهذا يمتزج بصادرات النفط الخام اﻵتية من حقل كركوك.
不过,他们正在考虑初步每日出口3万桶到5万桶直馏燃料油(常压残余油),在扎克胡计量站直接注入伊拉克的基尔库克-尤穆尔塔勒克输油管道,从而与基尔库克的原油出口相混合。 - يومورتاليك الذي يمر بتركيا، وفقا للفقرة ٨ )و( من القرار، وطبقا لﻹجراءات التي اعتمدتها لجنة مجلس اﻷمن.
(f) 根据该决议第8(f)段规定和安全理事会所设委员会通过的程序,拨出4.252亿美元用作自伊拉克经由基尔库克-尤穆尔塔勒克输油管通过土耳其出口的石油和石油产品的运输费用。 - يومورتاليك الذي يمر بتركيا، وفقا للفقرة ٨ )و( من القرار وطبقا لﻹجراءات التي اعتمدتها لجنة مجلس اﻷمن.
(f) 根据该决议第8(f)段的规定和安全理事会所设委员会通过的程序,拨出3.707亿美元用于自伊拉克经由基尔库克-尤穆尔塔勒克输油管通过土耳其出口的石油和石油产品的输送费用。 - يومورتاليك، فيما يجري تصدير الجزء المتبقي من محطة النفط في ميناء البكر.
不妨回顾一下:为1995年4月14日第986(1995)号决议第5段规定的安排之目的,石油和石油产品的大部分出口应通过基尔库克-尤穆塔勒克油管,而其余部分的出口则应自巴克尔港的油码头进行。 - يومورتاليك في تركيا، بعد خصم 30 في المائة لصندوق التعويضات.
(b) 第986(1995)号决议第2段授权土耳其准许进口原产于伊拉克的石油和石油产品,款额在扣除转入赔偿基金的30%后,用于支付通过土耳其境内基尔库克-尤穆塔勒克输油管运送这些产品的输油管税费。 - يومورتاليك في تركيا، بعد خصم 30 في المائة لصندوق التعويضات.
(b) 第986(1995)号决议第2段授权土耳其准许进口原产于伊拉克的石油和石油产品,款额在扣除给赔偿基金的30%后,用于支付通过土耳其境内的基尔库克-尤穆塔勒克输油管运送这些产品的输油管税费。 - وقد ركزت العمليات على حمص والمناطق المحيطة بها (الرستن وتبليسة والقصير)، والمنطقة المحيطة بالحولة، وأريحا، وكفر زيتا، ومورِك (بين حماة وإدلب)، والقرى الواقعة شمال غرب وجنوب مدينة حلب.
军事行动的重点区域是霍姆斯和周边地区(赖斯坦、塔勒比萨和古赛尔)、胡拉、埃里哈、兹塔镇和姆瑞克等周边地区(在哈马与伊德利卜之间)以及阿勒颇西北面和南面各村庄。 - يومورتاليك في تركيا، بعد خصم 30 في المائة لصندوق التعويضات.
(b) 第986(1995)号决议第2段授权土耳其准许进口原产于伊拉克的石油和石油产品,款额在扣除转入赔偿基金的30%后,用于支付通过土耳其境内的基尔库克-尤穆塔勒克输油管运送这些产品的输油管税费。 - يومورتاليك العابر لتركيا، وفقا للفقرة 8 (و) من قرار المجلس 986 (1995) وتمشيا مع الإجراءات التي اعتمدتها اللجنة.
(f) 根据第986(1995)号决议第8(f)段的规定,并依照委员会通过的程序,已拨出14亿美元,用作经由基尔库克-尤穆尔塔勒克油管通过土耳其出口的原产于伊拉克的石油和石油产品的运输费。