塔利亚阿拉伯语例句
例句与造句
- الممثل الدائم الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
中亚和高加索地区开展国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪安塔利亚研讨会的最后文件 - ويُضطلع حاليا بمشاريع تعاونية معنية بتخفيض وفيات اﻷمهات والحد من إصابتهن باﻷمراض بين تونس وجيبوتي والنيجر وأيضا بين المغرب وموريتانيا؛
吉布提、尼日尔和突尼斯以及毛里塔利亚和摩洛哥正拟定关于减少产妇死亡率和发病率的合作项目; - " وتبادل أعضاء المجلس والسيدة تاليافيني وممثل جورجيا وجهات النظر بصورة بناءة " .
" 安理会成员、塔利亚维尼女士和格鲁吉亚代表建设性地交换了意见 " 。 - وقرر الاجتماع العام تسمية تلك المقررات في مجموعها ' ' توافق أنطاليا``.
在东道国代表的建议下,全体会议决定这些决定应统称为 " 安塔利亚共识 " 。 - وأفرد المشاركون في كلا الفريقين العاملين وقتا لاستعراض التقرير الذي أعدته البعثة المستقلة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في جورجيا (تقرير تاغليافيني).
两个工作组的与会者花时间审查了格鲁吉亚冲突国际独立事实调查团的报告(塔利亚维尼报告)。 - وأُذن لمحافظات أنطاليا وأيدين وموغلا بالسماح للجميع باستخدام الكنائس الأثرية لأغراض العبادة وإقامة الشعائر الدينية، بعد ترمميها من قِبل وزارة الثقافة.
在恢复文化部后,已授权安塔利亚、艾登和穆拉省总督准许任何人在具有历史意义的教堂开展宗教和礼仪活动。 - وأعقبت تلك الجلسة مشاورات غير رسمية قدمت خلالها هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات المستجدة في أبخازيا، استنادا إلى تقرير الأمين العام.
会后进行了非正式磋商,由特别代表海迪·塔利亚维尼根据秘书长的报告,通报阿布哈兹的近期事态发展。 - وإذ تحيط علماً بنتائج المناقشة حول الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي التي قدمتها بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وزامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال،
注意到 关于布基纳法索、佛得角、冈比亚、马里、毛里塔利亚、尼日尔和塞内加尔最后管制行动通知书的讨论结果, - " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة تاتغليفاني وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بنّاء للآراء " .
" 安理会成员、塔利亚维尼女士和与会的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。 " - وأعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، هايدي تاغليافيني على جهودها الحثيثة والدؤوب في المضي قدما بهذه العملية.
我赞赏秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)首长海迪·塔利亚维尼坚持不懈地推动这个进程。 - وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم القيام به في رسالتكم. وهم يودون أيضا الإعراب عن بالغ تقديرهم للسيدة هايدي تاغليافيني (سويسرا) لما أسهمت به شخصيا ولقيادتها الناجعة للبعثة.
他们注意到阁下在信中表明的意向,并表示深切感谢海迪·塔利亚维尼个人对联格观察团所作的贡献和有效领导。 - وبعد اجتماع الخبراء في لشبونة ومشاورات أنطاليا المذكورة أعﻻه، عُقد في واغادوغو ببوركينا فاصو اجتماع إقليمي هام بشأن إدارة الغابات الطبيعية في المناطق الجافة.
在上述里斯本专家会议和安塔利亚协商会议后,在布基纳法索的瓦加杜古举行了关于旱地自然林管理问题的重要区域会议。 - طلب مؤتمر المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات الذي عقد في أنطاليا بتركيا (2006) من الوحدة في قراره 25 إجراء تقييم للمكاتب الإقليمية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات.
2006年国际电信联盟在土耳其安塔利亚举行全权代表会议,该会议第25号决议请联检组对国际电联的区域存在进行评价。 - وتوجد في تركيا داران للإيواء (في أنقرة واسطنبول) ودار إيواء مؤقتة (افتُتحت في عام 2009، في الأناضول) تقدم الخدمات لضحايا الاتجار بالشر.
土耳其有两个收容所(在安卡拉和伊斯坦布尔)和一个临时站点式收容所(2009年在安塔利亚开办),为贩运人口受害者提供服务。 - 149- وللإدارة العامة للصحافة والمعلومات مكاتب مقاطعات في كل من أدانا وأنتاليا ودياربكر وإيرزوروم وإستانبول وإزمير وترابزون، فضلاً عن 23 مكتباً بالخارج.
新闻和信息司在阿达纳、安塔利亚、迪亚巴克尔、埃尔祖鲁姆、伊斯坦布尔、伊兹密尔和特拉布松省设有省办事处,还有23个国外办事处。