基本参数阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالاعتماد على الممارسات الراسخة وجمعها مع ما تنفرد به حقوق الإنسان، يضع إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " المعايير الأساسية للعناية الواجبة بحقوق الإنسان.
" 保护、尊重和补救 " 框架吸取了完善的做法并将它们与人权方面特有的做法结合起来,为人权尽职调查设定了基本参数。 - وإن تغيير النموذج الإنمائي يتطلب ذهنا متفتحا وقدرة إبداعية للاستجابة إلى المعايير الأساسية التي يعمل في ظلها الاقتصاد العالمي اليوم، من دون ردود ديماغوجية أو حلول طوباوية.
改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心的反应或提出乌托邦解决办法的情况下,对世界经济今天运作的基本参数作出反应的特异能力。 - واتخذت روسيا ونفذت مبادرة تتعلق بتدابير جدية للانفتاح وبناء الثقة في نشاط الفضاء الخارجي مثل إتاحة معلومات مسبقة عن عمليات مقررة لإطلاق أجسام فضائية، وعن الاستخدام المتوخى لها والمعايير الأساسية لمداراتها.
俄罗斯已经采取主动行动,在外层空间活动中采取重大的公开和建立信任措施,例如事先提供预定发射外空物体、其计划用途及其轨道基本参数等方面的资料。 - 10- وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم الخبير المستقل توزيع استبيان على جميع الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية، من أجل التوصل إلى فهم أشمل لفكرة التضامن وتحديد الثوابت الأساسية لمبدأ التضامن الدولي.
此外,独立专家还准备向所有会员国、有关联合国机构和非政府组织发出一份调查问卷,以便更全面地理解团结问题,并确定国际团结原则的基本参数。 - ولتعزيز هذه القدرات، لا بد للأمم المتحدة أن توافق في البداية على معايير أساسية لتحديد ماهية ما تتضمنه " السرعة " و " الفعالية " .
为加强这些能力,联合国必须首先商定有关的基本参数,界定 " 迅速 " 和 " 有效 " 的涵义。 - وينبغي في ذات الوقت أن تكون الحالة الخاصة للبلدان النامية معلما أساسيا في هذا المجال ذلك ﻷن الغرض من استكشاف مصادر تمويل جديدة هو تحسين المساعدة المقدمة إلى هذه البلدان ﻻ فرض أعباء إضافية عليها.
同时,发展中国家的特殊情况应该被视为该领域的一个基本参数,因为研究新的筹资方式是为了向发展中国家提供更多的援助和不给他们增加任何额外负担。 - وفي هذا الصدد اتخذت روسيا المبادرة ونفذت تدابير الانفتاح وبناء الثقة الجدية في نشاط الفضاء الخارجي من قبيل توفير المعلومات المتعلقة بعمليات الاطلاق القريب لأجسام فضائية واغراضها والمعايير الأساسية لمداراتها.
在这方面,俄罗斯已率先行动,在外层空间活动方面认真地实施了一些公开和建立信任措施,比如提供信息,说明即将发射的空间物体的情况、它们的用途及其轨道的基本参数。 - وعلى الرغم من أن العراق بدأ العمل البيولوجي في السبعينيات، إلا أن العمل في تلك المرحلة كان يركز على الأبحاث العامة في المعايير والخصائص الأساسية للكائنات الحية الدقيقة المختلفة، ولكن لم ينحصر بصفة عامة على تلك الكائنات الحية الدقيقة المرتبطة تقليديا بالحرب البيولوجية.
伊拉克于1970年代开始生物研究,当时的重点是普遍研究各种微生物的基本参数和特性,但总的来说,研究并不仅限于生物战传统使用的微生物。 - ويدرك الفريق العامل النقد الموجه إلى المبادئ التوجيهية، وبخاصة من جانب المنظمات غير الحكومية، بيد أنه يرى أن هذا النقد لا يتعلّق بجدوى المبادئ في وضع المعايير الأساسية لآلية تنظيم ذاتي مثل المدونة والميثاق().
工作组了解到,虽然各方、尤其是非政府组织对《指导原则》持有批评意见,但并未否认《指导原则》在为《守则》和《宪章》等自我管制机制提供基本参数方面的价值。 - وخلصت الفاو الى أنه من شأن عمليات المسح هذه، اذا ما استمرت لفترة، أن تقدم دعما يستند الى الوقائع للباحثين ومتخذي القرارات المتعلقة بالبيئة على الصعيد العالمي، وذلك عن طريق تزويدهم بشروح مسهبة لعمليات التغير وبتحديد كمي للبارامترات الأساسية على نحو جدير بالثقة.
粮农组织认为,如果继续坚持一段时间,这类调查可通过说明变化进程和可靠地用数量表示各种基本参数为全球环境问题研究者和决策者提供事实根据。 - وأشار إلى أن الاتحاد الروسي طرح مؤخرا مبادرة جديدة ترمي إلى تحسين الشفافية والثقة في مجال الفضاء الخارجي إذ أعلن عن استعداده لتقديم معلومات آنيّة عن عمليات الإطلاق المقررة للأجسام الفضائية بما في ذلك الغرض منها وبارامتراتها الأساسية.
最近俄罗斯联邦已经提出新的倡议措施,旨在加强外层空间领域的透明度和信任,并且宣布它随时愿意及时提供计划发射空间物体的信息,包括其目的和基本参数。 - واستفادت حلقة العمل من الطرق الحالية في تقييم مستويات الفساد وطبيعته وموقّعه وأثره، فضلا عن رصد تنفيذ الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة الفساد، وحدّدت العوامل الأساسية لقياس الفساد ورصده والإجراءات المتخذة لمكافحته.
讲习班考察了对腐败程度、性质、所在地和影响力的现有评估方法,以及对现有国际反腐败文书执行情况的现行监测方法,并查明了衡量和监测腐败和反腐败行动的基本参数。 - ويتطلب هذا الأمر تعديل المعايير الأساسية لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين، لإتاحة تقاسم تكاليف البرنامج مع المنظمات (انظر التوصية 1 أعلاه)، وأن يتخذ الرؤساء التنفيذيون مبادرة في هذا الاتجاه عند تقديمهم لمقترحات ميزانية إدارة الموارد البشرية إلى هيئاتهم التشريعية.
这就要求对初专干事方案的基本参数进行修改,允许与相关组织分摊方案的费用(见上文表1),以及行政首长在向其立法机关提交人力资源管理预算建议时的主动性。 - ونتفق مع المعايير الأساسية الموجزة في التقرير، وهي أنه يتعين على القدرات المدنية التي تنشرها الأمم المتحدة أن تمكّن الملكية الوطنية وتعمل في إطار شراكة عالمية وتستفيد من الخبرات في المجالات ذات الأولوية وتمارس السرعة التنظيمية لتتسم بالفطنة في مواجهة التغيرات.
我们同意报告提出的基本参数,即,联合国部署的文职能力必须让各国自主,在全球伙伴关系内合作,在优先领域内利用专业知识和发挥组织灵活性,敏捷应变。 - 5- ويعود أصل البارامترات الأساسية المحددة لعمل نظام المنسقين المقيمين ونطاقه إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الإدارية للتنسيق في 1993()، إلى جانب تنقيحات أخرى بشأن العمل والتنظيم الإداري اعتُمدت في الفترة 1998-1999().
说明驻地协调员制度的功能与范围的基本参数来自于行政协调委员会(行政协调会)1993年制定的准则,以及1998-1999年核准的关于运作与行政管理的进一步修订本。