×

基希讷乌阿拉伯语例句

"基希讷乌"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي منطقة شيزيناو، تم القيام بناء على مبادرة محلية بتنظيم مدارس الأحد لتدريس اللغات الليتوانية، والبولندية، والألمانية، والأزيرية، والأرمنية، والبيلاروسية.
    基希讷乌,在社区的倡议下组织了星期日学校,教授立陶宛语、波兰语、德语、阿泽里语、亚美尼亚语和白俄罗斯语。
  2. علاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن الأطفال المرافقين لآبائهم والمودعين في مركز الإقامة المؤقتة للمهاجرين في شيزيناو لا يتلقون أي تعليم. (المادتان 13 و14).
    此外,委员会关注随父母被安置在基希讷乌移民接纳中心的儿童无法获得教育的问题(第十三和十四条)。
  3. غير أن السياسة المرنة والنوايا الطيبة والروح السمحة التي اتسمت بها تشيزيناو حباً في التوصل إلى حل توفيقي اصطدمت كل مرة بتعنت زعماء الانفصاليين.
    但是,虽然基希讷乌方面所体现出了灵活政策、善意及和解的精神,分离主义领导人却每次都持顽固不化的态度。
  4. 97- وبرز مؤخراً اتجاه جديد في الاتجار، يزداد داخل البلد، وهو الاتجار بالفتيات والشابات لا سيما من المناطق الريفية حتى كيشينو.
    最近出现了新贩运趋势,这一趋势在国内越来越严重,即贩运女童和青年妇女,特别是从基希讷乌(Chisinau)农村。
  5. وحضر الاجتماع الثاني في شيسيناو السيد لوبان، والسيدة بيبالو، والسيد دي فيغا، والسيد شيكورسكي، والسيد الفونسو.
    出席基希讷乌第二次会议的有Lupan先生、Bibalou女士、de Vega先生、Schikorski先生和Alfonso先生。
  6. وتتركز جهودنا في تطوير اتصالات منتظمة بين كيشيناو وتيراسبول على مستوى الممثلين السياسيين، بالإضافة إلى الأفرقة العاملة المنشأة من أجل بناء الثقة في مختلف المجالات.
    我们集中致力于推动基希讷乌与蒂拉斯波尔之间经常在政治代表层面接触,还集中致力于组建为在各种领域建立信心的工作组。
  7. وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من أن الأطفال المرافقين لآبائهم والمودعين في مراكز الإقامة المؤقتة للمهاجرين في شيزيناو لا يتلقون أي تعليم(194).
    此外,经济、社会和文化权利委员会还关注到,在基希讷乌,跟随父母被安置在移徙者临时安置中心的儿童无学可上。
  8. وما يؤكد من جديد صحة النهج الذي تم اختياره هو أن جميع المؤسسات التجارية قد سُجلت عملياً في كيشينيوف وأن عمليات الاستيراد والتصدير لم تنقطع.
    事实上,几乎所有德涅斯特河左岸企业都已在基希讷乌注册,而且他们的进出口贸易并未中断,这再次强调选择该方法是正确的。
  9. ولا تمس المادة 82 من اتفاقية منسك والمادة 86 من اتفاقية كيشينيف بحقوق طاجيكستان والتزاماتها الناجمة عن المعاهدات الدولية الأخرى التي هي طرف فيها أو يمكن أن تصبح طرفا فيها.
    明斯克公约第82条和基希讷乌公约第86条并不影响塔吉克斯坦参加或可能参加其他国际条约而获得的权利和义务。
  10. 1-10 وبالتعاون مع الوكالة الدولية، جُهزَ مطار شيسيناو الدولي (ومستودعه) ومعبر لوسينيي الحدودي (حدود الاتحاد الأوروبي) بالتكنولوجيا اللازمة القادرة على اكتشاف المواد المشعة.
    10 与原子能机构合作,基希讷乌国际机场(和仓库补给站)和莱乌塞尼过境点(欧盟边界)配备了能够侦测放射性材料的相关技术能力。
  11. وأقام المدَّعي دعوى إنفاذ في مولدوفا (دائرة الاستئناف التجارية، كيشيناو)، رُفضت بسبب وجود عيب شاب توجيه الإشعار بالتحكيم إلى المدَّعى عليه.
    申请人在摩尔多瓦提起强制执行的诉讼(基希讷乌商事上诉庭),该上诉遭到驳回,其理由是,向应答人发出的仲裁通知的相关规定存在缺陷。
  12. نساء مناصرات للسلام " نظمته في شيسينو، في جمهورية مولدوفا، منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (2010)
    欧洲安全与合作组织在摩尔多瓦共和国基希讷乌举办的 " 男子反对暴力-妇女支持和平 " 圆桌会议法官专家(2010年)
  13. إذ يهتدون بمعايير ومبادئ القانون الدولي والأحكام المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والوثائق التأسيسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق يالطا وإعلان كيشيناو الصادر عن مجموعة جوام،
    在国际法的准则和原则、《联合国宪章》铭载的规定、欧洲安全与合作组织的基本文件、《雅尔塔宪章》和《格乌阿莫集团基希讷乌宣言》的指导下,
  14. وأعادوا تأكيد تصميم بلدانهم على بذل جهود دؤوبة ومشتركة لتنفيذ القرارات التي وردت في إعلان كيشيناو " باسم الديمقراطية والاستقرار والتنمية " .
    他们重申格乌阿莫各国决心采取一贯和一致的努力以执行《基希讷乌宣言》中以 " 民主、稳定和发展的名义 " 作出的决定。
  15. لقد أعربنا عن تقديرنا الكبير لأعمال الرئاسة الحالية المتسمة بالفعالية، وعن أسمى آيات امتناننا للتنظيم الممتاز للاجتماع الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون بجنوب شرق أوروبا المعقود في كيشيناو؛
    我们对现任轮值主席所展现出的效力表示最高度赞赏,对在基希讷乌出色举办了东南欧合作进程第12次国家元首和政府首脑会议表示最由衷的感激;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.