基于社區的方案阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) أن تخصص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق التي تُعنى بجميع الأطفال المعوقين، ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية، وأن تعزِّز البرامج المجتمعية حتى يتمكنوا من البقاء في منازلهم مع أسرهم؛
划拨必要资源,为所有残疾儿童特别是生活在农村地区的残疾儿童制定方案和建立设施,并加强基于社区的方案,以使残疾儿童能与家人生活在一起; - وتشمل البرامج اﻷخرى المقدمة ممرضة تحت الطلب تقدم خدمة طوارئ على مدار ٤٢ ساعة في اليوم، وخدمات الصحة العامة، وبرنامج أنشطة اجتماعية لصالح المسنين في المقام اﻷول وحلقة اتصال مع برامج أخرى مجتمعية اﻷساس.
所提供的其它一些方案,包括提供24小时紧急护理的传呼护士、公共卫生服务、一个主要是为老年人开办,并与其它基于社区的方案建立联系的社会活动方案。 - 72- تُحث الدول على استحداث واستخدام آليات فعالة بديلة للإجراءات الجنائية الرسمية، تراعي الأطفال والمسائل الجنسانية، كالعدالة التصالحية والوساطة وبرامج المجتمع المحلي، بما فيها برامج معالجة الأطفال الذين لديهم مشاكل تتعلق بتعاطي المخدرات.
敦促各国建立并使用顾及儿童和性别特点的有效机制,以替代正式刑事诉讼,这些替代机制有恢复性司法、调节和基于社区的方案,包括滥用药物儿童的治疗方案。 - 18- ويقر النص بأهمية تزويد الممارسين بمجموعة من التدابير غير الاحتجازية المناسبة، كالعدالة التصالحية والإنذار والبرامج المجتمعية، بحيث لا يتم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كتدبير يُلجأ إليه كملاذ أخير (انظر الفقرة 31).
案文确认,必须让从业人员利用一系列适当的非监禁措施,例如恢复性司法、预警和基于社区的方案,从而将剥夺自由仅作为一种万不得已的措施(见第31段)。 - وتستشير الحكومة منظمات الشعوب الأصلية في لابرادور لتحديد أنواع البرامج القائمة على المجتمع المحلي التي ستكون فعالة إلى أبعد حد في منع النشاط الإجرامي، والإقلال إلى أدنى حد من معدل العودة إلى ارتكاب الجرائم وكفالة إعادة الإدماج الأسلم لمرتكبي الجرائم في المجتمع المحلي.
政府与拉布拉多土着居民组织协商,确定哪类基于社区的方案最有助于预防犯罪活动、将重犯降到最低限度,及确保释放人员安全重返社区生活。 - (ب) عدم ادخار أي جهد لتوفير ما يلزم من برامج وخدمات، لا سيما الخدمات المتخصصة، في إطار المجتمعات المحلية، لجميع الأطفال ذوي الإعاقة، وضمان توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لهذه الخدمات، مع التركيز بوجه خاص على حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم؛
尽一切努力为所有残疾儿童提供基于社区的方案和服务,尤其是专门服务,并确保此种服务获得足够的人力和财政资源,着重于残疾儿童的受教育权利; - 30- واسترعى أحد الوفود الانتباه إلى الاستراتيجية الأساسية التي تتبعها المفوضية بشأن إعداد المشاريع حسب متطلبات كل حالة وتشجيع البرامج المجتمعية، فيما أسدت وفود أخرى النصح إلى المفوضية لضمان المشاركة في دعم الاستراتيجيات الوطنية للحد من الكوارث.
有一个代表团提请注意难民署对各项目按每一实际情况而专门地特别制定,并鼓励基于社区的方案这种战略,认为这至关重要。 其他代表团请难民署确保支持国家减少灾害战略。 - كما يتضمن برنامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم مقاربة مجتمعية، تشمل تدابير لمعالجة العنف المجتمعي، وذلك طبقا للظروف المحلية، من أجل تعزيز هدف نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
前战斗人员解除武装、复员和重返社会的计划还应根据当地条件包含一种基于社区的方案,其中包括一系列旨在减少社区暴力行为的措施,以便于进一步实现解除武装、复员和重返社会的目标。 - في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سيشرف منسق ميداني (ف-3) عن كثب على الفرق الميدانية العاملة في البرامج الأهلية ويقدم لها المشورة لضمان أن تُنجز أعمالها وفقا لاستراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
在解除武装、复员和重返社会科,一个实地协调员(P-3)将密切监测开展基于社区的方案的实地小组的工作并向他们提供咨询,以确保他们的工作符合国家解除武装、复员和重返社会战略。 - كما ورد في وثيقة الميزانية، يقوم المنسق الميداني بالرصد الوثيق لأنشطة الأفرقة الميدانية العاملة في برامج المجتمعات المحلية، وتقديم المشورة لها، كما يكفل أيضا الاتصال الوثيق بين سبعة من مكاتب المقاطعات ومقر قيادة البعثة في بورت أو برنس، ويضمن وضوح الاتصالات الجارية فيما بينها.
如预算文件所述,实地协调员将密切监测开展基于社区的方案的实地小组的工作,并向他们提供咨询,以及确保七个地区办事处和太子港特派团总部之间保持密切联络和通畅交流。 - كذلك أسهمت لجان التسريح وإعادة الإدماج المحلية المدعومة من اليونيسيف في 18 إقليما في أنشطة ناجحة لبرامج تركز على المجتمع المحلي، تشمل الدعم الاجتماعي والسيكولوجي للأطفال الجنود المسرحين وغيرهم من الأطفال المتضررين من جراء الحرب والمعرضين للمخاطر.
此外,18个省由儿童基金会提供支助的地方复员和重返社会委员会也为成功开展基于社区的方案活动作出了贡献,其中包括向复员儿童兵和其他受战争影响和易受伤害的儿童提供心理社会支助等。 - وأدت مبادرات من قبيل سن القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، المستكملة بسياسات وبتدابير وقائية شاملة، بما في ذلك البرمجة المجتمعية، إلى إحداث تغيرات في المعتقدات الاجتماعية والسلوك الاجتماعي الأمر الذي أدى إلى التخلي عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث().
通过制定法律禁止残割女性生殖器等多种措施,并辅以包括基于社区的方案拟订工作在内的全面政策与预防措施,这些努力已经带来了社会信念和社会行为的变化,致使他们放弃残割女性生殖器的做法。 - تتيح سلطات السجن للسجينات خيارات، من قبيل الإجازات المنـزلية والسجون المفتوحة ودور التأهيل والبرامج والخدمات المجتمعية، إلى أقصى حد ممكن لتيسير انتقالهن من السجن إلى الحرية وتقليص إمكانية وصمهن وإعادة تواصلهن مع أُسَرهن في أقرب مرحلة ممكنة.
监狱管理部门应在尽可能最大程度上对女性囚犯采用请假回家、开放式监狱、重返社会训练所和基于社区的方案和服务等可选办法,为她们从监狱到重获自由的过渡提供方便,减少耻化并尽可能早地使她们与家人重新建立联系。 - تتيح سلطات السجن للسجينات خيارات، من قبيل الإجازات المنـزلية والسجون المفتوحة ودور التأهيل والبرامج والخدمات المجتمعية، إلى أقصى حد ممكن لتيسير انتقالهن من السجن إلى الحرية وتقليص إمكانية وصمهن وإعادة تواصلهن مع أسرهن في أقرب مرحلة ممكنة.
监狱管理部门应在尽可能最大程度上对女性囚犯采用请假回家、开放式监狱、重返社会训练所和基于社区的方案和服务等可选办法,为她们从监狱到重获自由的过渡提供方便,减少耻化并尽可能早地使她们与家人重新建立联系。 - (ﻫ) اعتماد استراتيجية شاملة لنمو الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة والاستثمار في تدريب المدرسين المتخصصين في تلك المرحلة وفي توفير برامج رسمية وشعبية متكاملة يشارك فيها الآباء وتشمل الرعاية الصحية والتغذية والرضاعة الطبيعية والتحفيز المبكر والتعلم المبكر بالنسبة للأطفال منذ الولادة إلى السنة الأولى من التعليم؛
通过一项整体早期儿童发展战略,为早期儿童发展战略的教师培训进行投资,提供有家长参与的结合正式和基于社区的方案,内容可包括保健照料、领养和母乳喂养,从出生至入学一年级的儿童早期激发与学习内容;