城市和地方政府联合会阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد استفاد مجتمع السلطات المحلية وأعضاء منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، على وجه الخصوص، من هذه القاعدة للمشاركة بنشاط في مداولات مجلس الإدارة وهو هيئة فرعية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
各级地方政府及城市和地方政府联合会的成员利用这项规则积极参与理事会的审议工作,理事会是联合国大会的一个附属机构。 - ووضع موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة ووكالات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، برنامجا رائدا لتحديد الأهداف الإنمائية للألفية في سبع مدن من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
人居署与城市和地方政府联合会和联合国其他机构合作,在拉加区域7个城市制定了千年发展目标地方化试行方案。 - وقد ساعدهما في جهودهما فريق من الخبراء يضم ممثلين لهيئات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ورابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومقدّمي الخدمات، والمنظمات غير الحكومية.
这两个组织的工作获得由下列组织的代表组成的专家组的协助:联合国组织,世界银行,城市和地方政府联合会,服务提供者和非政府组织。 - وأشار أحد الممثلين إلى أهمية التعاون الدولي، ووصف أنشطة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة في العمل على تحسين الإدارة كوسيلة لتحقيق الأهداف المشتركة في مجال التنمية الحضرية المستدامة.
一位代表指出国际合作的重要性,介绍了城市和地方政府联合会在推动改善治理以实现城市可持续发展的共同目标方面开展的活动。 - ويجري تشغيل شراكة عالمية مع ' ' المدن والحكومات المحلية المتحدة `` لتنفيذ مجموعتي المبادئ التوجيهية في الكثير من البلدان بمشاركة كاملة من الرابطات الوطنية للسلطات المحلية.
在国家地方主管部门协会的全面参与下,通过与城市和地方政府联合会建立全球伙伴关系的方式来实施两套国际准则在很多国家都是可行的。 - (ب) خلال فترة السنتين سيعزز برنامج الموئل شراكته الاستراتيجية مع السلطات المحلية ورابطاتها، لاسيما رابطة المدن المتحدة ورابطة الحكومات المحلية، وسيقدم خدمات المشورة ويضطلع بأنشطة في مجال الدعوة.
(b) 两年期内,人居署将加强其与地方当局及其协会,特别是城市和地方政府联合会之间的战略伙伴关系,提供咨询服务并进行宣传工作。 - (ب) وخلال فترة السنتين، سيعزز الموئل شراكته الاستراتيجية مع السلطات المحلية وجمعياتها، ولا سيما مع منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، وسيقدم الخدمات الاستشارية ويقوم بأعمال الدعوة.
(b) 在该两年期间,人居署将加强与地方当局及地方当局协会,特别是与城市和地方政府联合会的战略伙伴关系,提供咨询服务并开展宣传工作。 - بغية زيادة حشد المدخلات وتحسين جوهر المبادئ التوجيهية، أنشأ موئل الأمم المتحدة فريق خبراء يشمل ممثلين لهيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية.
为了动员提出进一步的修改意见和完善准则的实质内容,人居署成立了一个专家组,其中包括来自联合国其他机构以及城市和地方政府联合会的代表。 - وقد ساعدهما في جهودهما فريق من الخبراء يضمّ ممثلين لهيئات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ورابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومقدّمي الخدمات، والمنظمات غير الحكومية.
这两个机构得到了一个专家小组的努力帮助,该小组由下列各方的代表组成:联合国机构、世界银行、城市和地方政府联合会、服务提供者和非政府组织。 - (ب) خلال فترة السنتين سيعزز برنامج الموئل شراكته الاستراتيجية مع السلطات المحلية ورابطاتها، لا سيما رابطة المدن المتحدة ورابطة الحكومات المحلية، كما سيقدم خدمات المشورة ويضطلع بالعمل في مجال الدعوة.
(b) 在本两年期间,人居署将加强与地方当局及其同盟者,特别是与城市和地方政府联合会的战略伙伴关系,提供咨询服务并开展宣传工作。 - وشاركت منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بنشاط في تقديم إسهامات في الورقات السياساتية والاستراتيجية الخاصة بالحملة العالمية بشأن التحضّر المستدام وفي مجالي التركيز 2 و 3 من خطة الموئل الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化运动的政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划的重点领域2和3提供资料。 - وستظل منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمدن الكبرى، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، وشبكة المدن، والرابطة الدولية لعمد المدن الكبرى الناطقة بالفرنسية من الشركاء الرئيسيين على جانب السلطات المحلية.
城市和地方政府联合会、大都市和国际地方环境倡议理事会(环境倡议理事会)、城市网和国际法语国家市长协会将仍然是地方主管部门一方的主要伙伴。 - وأبرم الصندوق خلال مؤتمر القمة هذا اتفاقية هامة مع منظمة " المدن المتحدة United Cities " ، والحكومات المحلية في أفريقيا التي خصصت أدواتها ونهُجها لأغراض التنمية المحلية، وذلك كمساهمة حاسمة منها في تلك الأغراض.
峰会期间,资发基金同非洲城市和地方政府联合会签署了一项里程碑公约,其中申明资发基金各种工具和方法都为地方发展作出了重要的贡献。 - ووردت تعليقات ومساهمات من مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية.
联合国人权事务高级专员办公室、国际劳工组织、世界卫生组织、国际电信联盟、联合国粮食及农业组织以及城市和地方政府联合会为此提出了评论意见和建议。 - وشهد مؤتمر قمة ياوندي الذي عقد في عام 2003 إنشاء المؤتمر الوزاري لعموم أفريقيا المعني بتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية، ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أفريقيا وهي الفرع الأفريقي لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية.
在2003年举行的雅温得首脑会议上,建立了权力下放和地方发展问题全非洲部长级会议这一组织、以及城市和地方政府联合会的非洲分会-非洲城市和地方联合会。