城市儿童阿拉伯语例句
例句与造句
- ٤١١- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة اﻷطفال الذين يعيشون في بلدات تقع على الحدود مع شيلي والذين تظل حياتهم مهددة من جراء اﻷلغام البرية المزروعة في تلك المنطقة.
委员会对靠近智利边界城市儿童的情况表示关注,他们的生命受到在那个地区埋设地雷的威胁。 - كذلك التحاق الأطفال في المناطق الريفية بتلك البرامج أقل احتمالا من التحاق الأطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية، وإن كانت هذه الآثار تعزى بقدر كبير إلى فقر الأسر المعيشية ومستوى تعليم الأمهات.
农村儿童的入学率比城市儿童也要低,尽管这主要是受家庭贫困和母亲教育程度的影响。 - مثل الفتيات في المجتمعات المحافظة، والأطفال في المناطق الحضرية وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
在解决这个问题时我们应避免对社区理想化,应认识到很多儿童可能会失败,例如保守社会中的女童、城市儿童和其他一些脆弱儿童。 - وأعربت عن رغبتها في معرفة الإجراءات التي اتخذت لضمان تمتع الأطفال الريفيين والحضريين بالحصول على المرافق التعليمية والتعليم الجيد والتمويل المخصص للتعليم في المناطق الريفية، بشكل متكافئ.
她询问政府采取哪些行动确保农村和城市儿童享有相当的教育设施和教育质量,以及为农村教育分配资金。 - وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بإشراك الهياكل المحلية، مثل المدافعين عن الطفل على مستوى البلديات والمنظمات غير الحكومية، في تنظيم حملة توعية وطنية بشأن الاتفاقية.
在这方面,委员会进一步建议安排当地团体如城市儿童保卫者以及非政府组织等参与《公约》的全国宣传活动。 - ولاحظت ماليزيا الفوارق بين أطفال المناطق الريفية وأقل المقاطعات نموا من جهة وأطفال المناطق الحضرية من الجهة الأخرى، متسائلةً عن التدابير الخاصة المتخذة للتصدي لهذه الفوارق.
马来西亚注意到农村地区和最不发达省份的儿童与城市儿童之间存在差距,问是否有具体措施来解决这些差距。 - يشجع الحكومات، حسبما يتناسب، على تخصيص الموارد المالية لمنع، وحماية، وإصلاح وإعادة إدماج أطفال الحضر وشباب الحضر المعرضين؛
鼓励各国政府酌情分拨资源,用于保护城市儿童和青年,防止他们误入歧途,让那些误入歧途的儿童青年改造自新和重新融入社会? - وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تدمج الهياكل الأساسية المحلية، مثل المدافعين عن الطفل على مستوى البلديات والمنظمات غير الحكومية، في تطوير حملة توعية وطنية بشأن الاتفاقية.
在这方面,委员会进一步建议安排当地团体如城市儿童保卫者以及非政府组织等参与《公约》的全国宣传活动。 - إذ بينما يحصل أكثر من أربعة أطفال من كل خمسة في المناطق الحضرية على التعليم الابتدائي، فإن طفلاً تقريباً من كل ثلاثة أطفال في المناطق الريفية لا يدخل إلى المدرسة مطلقا.
虽然五名城市儿童中有四名以上儿童能够接受初等教育,但三名农村儿童中将近有一人完全没有机会上学。 - يشجع الحكومات، حسبما يتناسب، على تخصيص الموارد المالية لحماية أطفال وشباب الحضر المعرضين للخطر، وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع؛
鼓励各国政府酌情分拨资源,用于保护城市儿童和青年,防止他们误入歧途,并设法让那些已误入歧途的青少年改造自新和重新融入社会; - وفي العموم، فإن أطفال المناطق الحضرية الفقراء يواجهون مخاطر الوفاة بدرجة أكبر من أطفال المناطق الحضرية الآخرين، على الرغم من أن تلك المخاطر هي عادة غير عالية كتلك التي يواجهها أطفال المناطق الريفية.
一般而言,城市贫穷儿童面临的死亡风险高于其他城市儿童,尽管它们通常低于农村儿童面临的同类风险。 - ويعاني أطفال الريف من الفقر بمستويات أعلى بكثير من أطفال الحضر، حيث تصل نسبة من يعيشون في فقر مطلق منهم إلى 70 في المائة أو أكثر سواء في المناطق الريفية من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في المناطق الريفية من جنوب آسيا.
农村儿童的贫困状况远比城市儿童严重 -- -- 撒哈拉以南非洲和南亚农村的赤贫率为70%或以上。 - ولاحظ تقرير صدر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 أنه، بينما يُتِمّ 87 في المائة من أطفال الحواضر في ألبانيا الصف الخامس، فإن هذه النسبة هي 77 في المائة فقط في حقوق أطفال الأرياف(160).
2006年开发署的报告指出,阿尔巴尼亚的城市儿童有87%完成五年级的课程,农村孩子只有77%能够办到。 - ذلك أن معدل عدم الاستفادة من التعليم بين أطفال الريف يكون على الأرجح أعلى منه بين أطفال الحضر بمقدار الضعف، وتبلغ نسبة فتيات الريف غير الملتحقات بالمدارس 31 في المائة، مقارنة بنسبة 27 في المائة لفتيان الريف.
农村儿童错过受教育机会的可能性要比城市儿童大一倍,农村女孩辍学的比例占31%,而农村男孩则占27%。 - وعلى سبيل المثال، فإن الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية لا يتمتعون بنفس الفرص في التعليم والرعاية الصحية مثل الأطفال الذين يعيشون في المدن، رغم الزيادة في عدد الأطباء والممرضات في المدارس الريفية.
例如,尽管农村学校中的医生和护士人数有所增加,但生活在农村的儿童并没有享受与城市儿童相同的接受教育和保健的机会。