×

埋怨阿拉伯语例句

"埋怨"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أنه إذا استمر هذا المأزق، ينبغي ألا نلوم الآلية.
    但是,如果这一僵局继续下去,我们不应当埋怨这台机器。
  2. على الغذاء ظلت مارجورى تشتكى زوجها
    我和玛杰莉布克吃午饭 她不断地埋怨丈夫 然[後后]我和菲利帕玩游戏
  3. واشتكى معظمهم من ثقل الأحمال ومن عدم إعطائهم ما يكفي من الطعام ومن عدم تلقيهم مساعدة طبية عند التعرض للإصابات.
    他们大多数埋怨负载太重,食物不足,受伤时得不到医疗。
  4. هكذا يحدث الامر, تصبح تعيساً وتلوم الطرف الآخر في ذلك
    炸弹已开始计时 事情就是这样开始的 自己不开心,埋怨别人,积怨渐深 意见不合,分手,就是这样
  5. واشتكى بعضهم من أنهم أُجبروا على العتالة مرات عدة إلى درجة تعذر عليهم معها العمل في حقولهم أو كسب عيشهم.
    许多人埋怨,因为他们要做脚夫的次数太多,没有时间在农地工作或谋生。
  6. فالعمال يُجبرون على العمل ما بين 12 و14 ساعة يومياً بدون أجر إضافي؛ وإذا حاولوا تنظيم أنفسهم أو الانضمام إلى نقابات،
    工人被迫工作12至14小时,无法领加班费,如果工人埋怨或试图组成工会,就会被遣返。
  7. ولا يستطيع المجتمع الدولي أن يقصِّر عن العمل ويشكو مع ذلك من أن أمد النزاع والحاجة إلى حماية اللاجئين قد طال أكثر من اللازم.
    国际社会不能够一方面不采取行动,另一方面却埋怨冲突历时过久和难民需要保护的时期太长。
  8. إلا أن ثمة شعورا بالاستياء لدى بعض السكان المحليين لما يعتبرونه نقص في تقديم تمويل لمدارس غوام المحلية، بالمقارنة مع المدارس التي أنشئت لأطفال الأفراد العسكريين.
    58 但是,当地有部分人埋怨关岛地方学校似乎缺乏资金,而为军人小孩所设的学校情况则不然。
  9. إلا أنه هناك حالة من الاستياء تسود بين شريحة من السكان المحليين إزاء الافتقار إلى التمويل اللازم للمدارس المحلية في غوام، وهو أمر لا ينطبق على المدارس المنشأة لأبناء الأفراد العسكريين.
    但是,当地有部分人埋怨关岛地方学校缺乏资金,而为军人小孩所设的学校情况则不然。
  10. وتلقت المقررة الخاصة أيضاً العديد من التقارير عن تهديد العمال المنزليين بالتبليغ عن ارتكابهم جرائم لم يرتكبوها إذا تقدموا بشكوى من ظروف العمل الاستغلالية.
    特别报告员还收到了许多报告说如果家庭佣工埋怨其剥削性的工作条件,他们将受到指控其没有犯的罪行的威胁。
  11. أما بالنسبة لنوعية المحامي، فتشير الدولة الطرف إلى أنه ﻻ توجد دﻻلة على أن صاحب البﻻغ قد اشتكى أبدا من أن محاميه غير مﻻئم أو أنه لم يكن مستعدا بما فيه الكفاية.
    至于律师的资格问题,缔约国指出没有任何迹象表明提交人曾埋怨他的律师是不合适的或者他准备不足。
  12. ولم يعد الامتعاض من القيود التي يفرضها النظام الداخلي أو " انعدام الإرادة السياسية " كافياً لتفسير استمرار عدم إحراز أي تقدم.
    埋怨程序规则或 " 缺乏政治意愿 " 的掣肘因素,再也不足于解释为何毫无进展的状况。
  13. كما أعرب زعماء المجلس عن إحساسهم بأن المجتمع الدولي لا يطبق في كوسوفو سياسات تنسجم مع نفسها ، شاكين من رفض القادة الألبان في كوسوفو الدخول في حوار بين الطائفتين.
    塞民会领导人认为国际社会在科索沃没有奉行一贯的政策,并埋怨说科索沃的阿族领导人拒绝进行社区间的对话。
  14. ولا تزال حكومة الاتحاد تعاني من وجود خطوط موازية من السلطة تقوم على أساس الخطوط العرقية؛ ويشكو الكروات البوسنيين بصورة منتظمة من تنحيتهم جانبا من قبل زملائهم البوشناق عند اتخاذ القرارات الحكومية.
    联邦政府继续受到平行的族裔职权之害;波斯尼亚克族常常埋怨他们在政府的决策过程中被波什尼亚克族忽略。
  15. وبالنظر إلى الجهد الذي يبذله الموظفون والمكاتب التنفيذية وشعبة الحسابات في عملية السفر، فضلا عن الشكاوى إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات، ستكون هناك فائدة جمة من وراء التحسين.
    鉴于工作人员、执行干事和账务司在办理旅行的过程中出力不少,而且有人埋怨报销手续无故拖延,改善工作会产生很多好处。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.