埃尼阿拉伯语例句
例句与造句
- 522- وعقب التجارب النووية التي أجرتها الولايات المتحدة جواً في " جزيرة Eniwetok المرجانية " من جزر مارشال، لم تعمد الحكومة اليابانية إلى المطالبة بتعويض عن الأضرار غير المادية.
522.对美国在马绍尔群岛的埃尼威托克珊瑚礁进行的大气层核试验,日本政府并没有就非物质性损害要求赔偿。 - وعلى الرغم من أن هذه الطريقة تُعتبر تكنولوجيا نامية واعدة، فلم يمكن تقييم فعالية تخليص التربة من النباتات في إنيويتوك، وهي الجزيرة المرجانية، تقييماً موثوقاً.
尽管植物补救措施是一种有希望的发展技术,但在埃尼威托克这样一个珊瑚环礁岛环境无法对这一技术的效率进行可靠的评估。 - وسوف يتولى المجلس تنسيق هذا البحث بتوجيه من الأستاذ ستيفانو ماناكوردا على أن تديره خمس مؤسسات أكاديمية وخبراء من الإدارة القانونية بشركة إني.
该研究由理事会根据Stefano Manacorda教授的指导进行了协调,并由五个学术机构和来自埃尼集团法律部的专家实施。 - Mr. Fabrizio D ' adda, ENI, Environment Director and Chairman of UNICE Industrial Affairs Committee, Italy
Fabrizio D ' adda先生,意大利埃尼集团(国家碳化氢公司),欧洲工业和雇主联合会同盟环境主任兼工业事务委员会主席 - الطاقة لأفريقيا، والمفوضية الأوروبية، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومعهد الطاقة والموارد، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، وشركة Eni SpA.
这些伙伴包括美国银行、非洲开发银行、电力非洲倡议、欧洲联盟委员会、欧洲复兴开发银行、能源和资源研究所、欧佩克国际开发基金和埃尼电能公司。 - ونظراً إلى أن وجهة رحلات شركات الطيران الدولية هي المراكز الحضرية في جزيرتي ماجورو وكواجالاين المرجانيتين، يُخشى أن يستمر تهميش الجزر المرجانية المحيطة فيما يتعلق بتقديم الخدمات العامة.
由国际航班来回于马朱罗和埃尼韦塔克珊瑚岛的城市中心,人们一直关注的是外部珊瑚岛在马绍尔政府提供服务方面将继续被边缘化。 - 603- وعلى أثر التجارب النووية التي أجريت في جزر مارشال، ذُكر أن الولايات المتحدة أنفقت حوالــي 110 ملاييــن دولار لتنظيف عـدد من جزر إنيويتوك المرجانية بغية استعادة صلاحيتها للسكن.
603.在马绍尔群岛进行的核试验中,据报道,美国也支付了几乎1.1亿美元来清理几个埃尼威托克岛屿,使这些岛可以重新安居。 - وذكرت منظمة العفو الدولية أنه بالرغم من أن شركة إيني اتخذت بعض التدابير للحيلولة دون هذه الانتهاكات، فإنها لم تكن كافية لاستيفاء المعايير الدولية لحقوق الإنسان في حالات شتى(8).
大赦国际称,尽管埃尼公司采取了一些措施,防止产生侵权后果,但是这些措施并不充分,而且在许多情况下也没有达到国际人权标准。 - وفضلاً عن ذلك، لا يزال معظم سكان جزر بكيني وإنيويتاك، ورونجيلاب وأوترك المرجانية مشردين من جزرهم، بل إن بعضهم لن يعودوا قط إلى جزرهم لأنها نُسفت واندثرت أثناء التجارب النووية.
而且,在比基尼、埃尼威托克、朗格拉普和Utrik环礁地区的多数人继续被迫离开这些岛屿,有些人永远看不到自己的岛屿了,因为它们在核试验中已经被分化。 - نووي جواً وبراً وتحت الماء في جزر مارشال أي في جزيرتي بيكيني وإينيوتاك المرجانيتين، خلال 12 عاماً من تنفيذ برنامج التجارب النووية للولايات المتحدة.
正是在从1946年至1958年的这段托管领土期间,在马绍尔群岛,即在比基尼和埃尼威克环礁试爆了67次大气、陆地和水下的原子能和热核武器,这一期间正值美国核试验方案的12年。 - أن لنيكاراغوا السيادة على جزر بروفيدينسيا، وسان أندريس وسانتا كاتالينا وكل الجزر والجزر المنخفضة التابعة لها، وأنها تشمل كذلك الجزر المنخفضة لرونكادور وسيرانا وسيرانيا وكويتاسوينيو (بقدر قابليتها للتملك)؛
第一,.尼加拉瓜对普罗维登西亚岛、圣安德烈斯岛和圣卡塔利娜岛及所有附属岛屿和礁群拥有主权,并对(可以实效占有的)龙卡多尔、塞拉纳、塞拉尼亚和基塔苏埃尼奥礁群拥有主权; - أن لنيكاراغوا السيادة على جزر بروفيدينسيا وسان أندريس وسانتا كاتالينا وكل الجزر والجزر المنخفضة التابعة لها، وأنها تشمل كذلك الجزر المنخفضة لرونكادور وسيرانا وسيرانيّا وكويتاسوينيو (بقدر ما يمكن تملكها)؛
第一,.尼加拉瓜对普罗维登西亚岛、圣安德烈斯岛和圣卡塔利娜岛及所有附属岛屿和礁群拥有主权,并对(可以实效占有的)龙卡多尔、塞拉纳、塞拉尼亚和基塔苏埃尼奥礁群拥有主权; - 546- وحددت الهيئة قيمة الأضرار كمياً على أساس دفع مبلغ سنوي لكل شخص في جزيـرة أُجيلانغ، عن كل سنة من السنوات الثلاث والثلاثين فيما بين عام 1947 و1980، وهي السنوات التي كان فيها سكان إنيويتوك موجودين في أُجيلانغ.
546.仲裁庭确定了1947年至1980年埃尼威托克人在乌吉朗岛生活的33年期间,每年通过为所有居住在乌吉朗岛上的人支付费用的方式所支付损害赔偿的数量。 - ' ' أولا،... أن لنيكاراغوا السيادة على جزر بروفيدينسيا، وسان أندريس وسانتا كاتالينا وكل الجزر والجزر المنخفضة التابعة لها، وأنها تشمل كذلك الجزر المنخفضة لرونكادور وسيرانا وسيرانيا وكويتاسوينيو (بقدر قابليتها للتملك)؛
第一,.尼加拉瓜对普罗维登西亚岛、圣安德烈斯岛和圣卡塔利娜岛及所有附属群岛和礁群拥有主权,并对(可以实效占有的)龙卡多尔、塞拉纳、塞拉尼亚和基塔苏埃尼奥礁群拥有主权; - أولا، ... أن لنيكاراغوا السيادة على جزر بروفيدينسيا وسان أندريس وسانتا كاتالينا وكل الجزر والجزر المنخفضة التابعة لها، وأنها تشمل كذلك الجزر المنخفضة لرونكادور وسيرانا وسيرانيّا وكويتاسوينيو (بقدر ما يمكن تملكها)؛
第一,.尼加拉瓜对普罗维登西亚岛、圣安德烈斯岛和圣卡塔利娜岛及所有附属岛屿和礁群拥有主权,并对(可以实效占有的)龙卡多尔、塞拉纳、塞拉尼亚和基塔苏埃尼奥礁群拥有主权;