坚持不懈阿拉伯语例句
例句与造句
- إن مكافحة الفساد عمل تضطلع به حكومتي بلا هوادة.
反腐败斗争是我国政府坚持不懈的事业。 - ولكنها حاولت بإصرار الحصول على معلومات من السلطات المعنية.
她坚持不懈地试图从有关当局获得消息。 - وأنا أشجعها على متابعة جهودها هذه.
我鼓励该国政府继续坚持不懈地开展这些努力。 - والهند مصممة على المواظبة على جهودها لتحقيق المساواة للجميع.
印度致力于坚持不懈地努力实现人人平等。 - ويبذل الحزب والحكومة جهودا ضخمة للقضاء على هذه الشرور.
党和政府一直坚持不懈地努力铲除这些罪恶。 - وعلى الصعيد الجماعي، تقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية المثابرة في هذا.
合起来看,国际社会有坚持不懈的责任。 - ويتعين علينا أن نعمل عملا دؤوبا ومتواصلا دعما لأطفالنا.
我们必须坚持不懈地工作,以支持我们的儿童。 - وبالتالي، يجب مكافحته في كل مكان وبلا كلل.
因此,必须在每个地方坚持不懈地打击恐怖主义。 - فلنتحلَّ إذن بالصبر ونثابر على متابعة أفكارنا.
我们不要失去耐心,而是坚持不懈地落实各种设想。 - ٥١- وتعزز حكومة إندونيسيا باتساق التسامح الديني في تيمور الشرقية.
印度尼西亚坚持不懈地促进东帝汶的宗教容忍。 - وذكر أنه يتعين لهذا السبب أن يتصدى المجتمع الدولي لهذه المسألة بتصميم ومثابرة.
国际社会应该坚持不懈地正视这个问题。 - وبناء على ذلك، ينبغي، في نهاية المطاف أن تثمر جهود المتابعة الحثيثة.
所以,只要坚持不懈,最终总会得到成果。 - ولذلك السبب لا بد أن نعمل بدأب على تسوية الصراعات.
因此,我们必须为解决冲突而坚持不懈地努力。 - ويجب أن نواصل بثبات منع الاعتداءات على كرامة الإنسان.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。 - وينبغي مواصلة بذل الجهود لتخفيض الدين الخارجي لأقل البلدان نموا.
应当坚持不懈地努力减少最不发达国家的外债。