坑道阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) ينبغي أن تفصل الكهوف الواسعة أو الأنفاق المستخدمة في التخزين عن مناطق التعدين النشطة والمناطق التي يجوز إعادة فتحها للتعدين؛
(a) 用于储存的岩洞或坑道应与正在使用的采矿区完全隔绝,不得为了再次采矿而打开; - (أ) ينبغي أن تفصل الكهوف الواسعة أو الأنفاق المستخدمة في التخزين عن مناطق التعدين النشطة والمناطق التي يجوز إعادة فتحها للتعدين؛
(a) 用于储存的岩洞或坑道应与正在使用的采矿区完全隔绝,不得为了再次采矿而打开; - (أ) ينبغي أن تفصل الكهوف الواسعة أو الأنفاق المستخدمة في التخزين عن مناطق التعدين النشطة والمناطق التي يجوز إعادة فتحها للتعدين؛
(a) 用于储存的岩洞或坑道应与正在使用的采矿区完全隔绝,不得为了再次采矿而打开; - ويستمر تجنيد الأطفال من قبل الجماعات الإرهابية، واستخدامهم في حفر الأنفاق والأعمال اللوجستية الأخرى، دون الاكتراث إلى الطبيعة الجسدية الهشة لهم.
恐怖主义团体继续招募儿童并使用他们挖掘坑道和从事其他后勤工作,而毫不考虑他们的脆弱性。 - فالشبان والأقوياء منهم يقدرون على كسب المال. لكن العمل ينطوي على مخاطر؛ فكثيرا ما تحدث وفيات وإصابات عندما تنهار الأعمدة المصنوعة يدويا وتحبس عمال المناجم.
但工作十分危险:由于手工建造的矿井和坑道经常塌方,使矿工被困其中,伤亡时有发生。 - وإذا كُتب علينا أن نتصرف كطيور الكنار في المنجم تنبئ بالخطر الوشيك أو كجماعات " الهيمنغات " (hemmings) عبر حافة الهاوية، إذن فلنرفع صوتنا محذرين ولنفرض إحداث تغيير في الاتجاه.
如果我们的命运如同金丝鹊误入坑道,如同旅鼠临近悬崖边,那么就让我们大声警告,迫使人们改弦易撤。 - 228- تحظر المادة 241 من القانون تشغيل المرأة في المواقع التي تتسم بصعوبة أو خطورة ظروف العمل فيها، وفي أنفاق وممرات تحت الأرض، وغير ذلك من المهن التي تمارس تحت سطح الأرض.
《劳动法》第241条禁止在困难或危险的工作条件下、在地下坑道和竖井以及其他井下工作中使用女工。 - ويجند الأطفال والشبان الفلسطينيون اليوم للقيام بهجمات عنيفة، بما فيها التفجيرات الانتحارية، وللمساعدة في طائفة متنوعة من أنشطة دعم الإرهاب، ومنها تهريب الأسلحة، والتجسس، وحفر الأنفاق.
今天,恐怖组织招募巴勒斯坦儿童和年轻人进行暴力袭击,包括进行自杀炸弹袭击,并协助走私武器、刺探情报和挖掘坑道等各种支持恐怖活动。 - 93- وتفيد الكويت أن القوات العراقية قد بنت في الكويت، أثناء غزوها واحتلالها لـه، ما يزيـد عـن 000 240 تحصين عسكري، تتألف من حفر مضادة للدبابات، وسواتر، وخنادق تحت الأرض، وجور.
据科威特称,伊拉克军队在入侵和占领科威特期间在科威特建造了24万多处军事工事,其中包括反坦克壕沟、护堤、掩体坑道、和散兵坑。 - (ب) وينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
洞穴或坑道应位于有关地区现有地下水区域下方很远的一个地质结构内或一个(由不可渗透的岩石或泥土层将其)与含水区完全隔绝的结构内; - وفي المناطق التي كانت خاضعة في السابق لسيطرة القوات المتمردة، أدى حل تلك القوات إلى الإتيان بالمتمردين السابقين إلى المناجم، حيث ينضم إليهم جنود وأفراد شرطة ومدرسون وعاملون صحيون يتلقون أجرا قليلا ولا يتقاضون أي أجر.
在曾经由叛军控制的地区,叛军的解散也使得原反叛分子与薪水很少或拿不到薪水的士兵、警察、教师及保健工作人员一道进入坑道。 - وفي حادث آخر في قطاع غزة، قام مهندسو شرطة الحدود العسكريون بفك جهاز متفجر اكتُشف بالقرب من سياج اﻷمن الذي يفصل بين منطقة الحكم الذاتي الفلسطيني ومستوطنة غوش قطيف.
在加沙地带的另一次事件中,边防警察坑道工兵拆除一个爆炸性装置,该装置是在巴勒斯坦人自治区与Gush Kgif分界的警卫栅栏附近被发现的。 - (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
(b) 岩洞或坑道应位于有关地区现有地下水区域下方很远的一个地质结构内或一个(由不可渗透的岩石或泥土层将其)与含水区完全隔绝的结构内; - ففي أحد مواقع التعدين، رفع عامل منجم يده طلبا للغوث على إثر انهيار نفق، فقُطعت ذراعه بفأس بلا رحمة، وقيل له " إذا دُفنت فما لك إلا أن تموت " .
在一个开发中的矿场,坑道坍塌,一个被埋矿工举起手臂求救,但他的手臂被斧头残忍地砍掉,砍时还说: " 被埋了,就只有死路一条。 - (ب) ينبغي للكهوف الأنفاق أن تكون موجودة داخل تجويف جيولوجي منخفض كثيراً عن المنطقة التي تتوافر فيها مياه جوفية في المنطقة أو أن تكون في تجويف منفصل تماماً (بواسطة صخور غير نفاذة للمياه أو طبقات صلصالية) عن المناطق الحاملة للمياه؛
洞穴或坑道应位于有关地区现有地下水区域下方很远的一个地质结构内或一个(由不可渗透的岩石或泥土层将其)与含水区完全隔绝的结构内;