×

地面部分阿拉伯语例句

"地面部分"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومع التوسع في البث التلفزيوني المباشر الى المنازل وخدمات البث اﻻذاعي الرقمي ، وادخال اﻻتصاﻻت الشخصية وخدمات وسائط اﻻعﻻم المتعددة ، يتوقع أن ينمو العنصر اﻷرضي بمﻻيين المستعملين كل عام .
    随着家庭直播电视广播和数字语音广播服务的扩大以及个人通信和多媒体服务的推出,地面部分每年可望增加数百万用户。
  2. بالإضافة للتكوين المتعلق باستغلال القسم الأرضي لاستقبال الإشارات الصادرة عن القمر اصطناعي (الصور) سيتم تأهيل الكوادر في مجال تشغيل واستقبال ومعالجة الصور الملتقطة وفقا للتطبيقات المختلفة.
    除了与使用地面部分接收卫星信号(图像)相关的培训之外,还将根据不同应用需要向核心员工提供操作、接收和图像处理方面的培训。
  3. 26- واضافة إلى ذلك، أسفرت الاستعدادات المكثفة لمعدات اطلاق `انفيسات` و`جيسون` في المستقبل عن تنفيذ عمليات القطاع الأرضي المكرس للقياس الدقيق للارتفاعات وأشكال المدارات (سالتو).
    26.此外,经过对未来环境卫星和Jason发射装置的紧张准备工作,用于精确测高和轨道测图的地面部分(Salto)已投入运行。
  4. سارسات شبكات اﻻتصاﻻت التجارية لتوزيع معلومات انذارات اﻻستغاثة على مشغلي القطاع اﻷرضي من كوسباس - سارسات وعلى المنظمات المسؤولة عن التعامل مع انذارات اﻻستغاثة.
    COSPAS-SARSAT系统利用商业通信系统向COSPAS-SARSAT地面部分经营机构和负责处理遇难警报的组织发送遇难警报信息。
  5. 2- استمر العمل على انشاء نظام ساتلي للملاحة وضبط الوقت في أوكرانيا، بما في ذلك تطوير القطاع الأرضي من النظام وادماجه في البنية التحتية الأرضية للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.
    在乌克兰建立一个空间导航-记时系统的工作继续进行,包括建立系统的地面部分并将其纳入欧洲地球静止导航重叠服务的地面基础设施。
  6. سينمو القطاع اﻷرضي بانضمام مﻻيين عديدة من المنتفعين اليه سنويا ، وسوف ترتفع سوقه العالمية الى ما يقارب ضعفي سوق قطاع الفضاء .
    随着对住户电视和数声广播服务的发展以及个人通信和多媒体服务的采用,地面部分每年增加的用户将数以百万计,其世界市场的份额几乎将为空间部分的两倍。
  7. ويسمح اختيار نظام اﻻتصال مع الساتل بالتشغيل اﻷوتوماتي الكامل للفنارات وسهولة ربط اﻻتصاﻻت بالنظام بأكمله ، ويتم توجيه البيانات عن طريق الساتل ومعداته اﻷرضية الى مركز معالجة البيانات التابع لنظام دوريس .
    选用一套上行链路系统可便于信标充分的自动运作和整套系统方便的通信联系,数据通过卫星及其地面部分汇集到DORIS数据处理中心。
  8. ففي اﻵونة اﻷخيرة ، أبرمت إيسا اتفاقات مع الجمهورية التشيكية للتعاون في علوم الفضاء ورصد اﻷرض والبحوث والتطبيقات واﻻتصاﻻت الساتلية وأبحاث الجاذبية الصغرى والهندسة واﻻستخدام المتعلقين بالجانب اﻷرضي .
    前不久,欧空局同捷克共和国签订了一些协定,以在空间科学、地球观测、研究和应用、卫星通信、微重力研究和地面部分工程和使用等方面开展合作。
  9. وقد تم فيما بعد استكمال الشريحة الأرضية من المشروع بتركيب شبكتين نجميتين تتكونان من محورين للاتصالات و900 محطة من المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا تتصل بالساتل نفسه من خلال تقنية الاستخدام المتعدد بالتقسيم الزمني (TDMA).
    地面部分后被扩大,安装了两个星形网,包括两个中枢和900个甚小孔径终端(VSAT),它们通过时分多路通信技术利用同一颗卫星。
  10. وقد تم فيما بعد استكمال الشريحة الأرضية من المشروع بتركيب شبكتين نجميتين تتكونان من محورين للاتصالات و900 محطة من المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا تتصل بالساتل نفسه من خلال تقنية الاستخدام المتعدد بالتقسيم الزمني.
    地面部分后来扩大了规模,安装了两个星形网络,含有两个通信中枢和900个甚小孔径终端(VSAT),利用时分多址(TDMA)技术与卫星进行通信。
  11. ويقوم البلد بتشغيل قطاع أرضي فضائي محلي متطور ، وسلسلة من مراكز اﻻستشعار عن بعد الحكومية ذات القيمة المضافة ، وبنية أساسية على نطاق البلد لكفالة اﻻستفادة من المعلومات المحازة في عملية اتخاذ القرارات .
    在该国投入运行的有一套当地开发的尖端空间和地面部分,一个政府遥感中心增值系列和一个全国性的基础设施,来确保所获得的资料在作出决定的过程中得到采用。
  12. غير أنه نظرا للعوائق التكنولوجية في قطاع الفضاء وقطاع الأرض وفي القوى الحاسبية ، فسوف تظل هناك حاجة الى بعض الوقت الى أن تصبح نظم المعلومات الجغرافية الفورية التي تستخدم بيانات الاستشعار عن بعد والتي يتم الحصول عليها عن طريق السواتل متاحة على نطاق تجاري .
    然而,由于在空间和地面部分以及在计算机能力上尚有技术困难,仍须一段时间;利用卫星遥感数据的此种实时地理信息系统才能走上商业化经营。
  13. وفي حين أن اطﻻق الصواريخ وتشغيلها يقتصر على الدول التي ترتاد الفضاء وعلى الشركات الكبيرة فان المشاركة في أنشطة الشريحة اﻷرضية متاحة لنطاق أوسع كثيرا من الجهات ، بما في ذلك الجهات التي في البلدان النامية .
    虽然卫星发射和营运仍限于那些 " 航天 " 国家和大公司,但地面部分的活动却可向广泛得多的参与者包括发展中国家的参与者开放。
  14. وتشمل الأهداف الطويلة الأجل تطوير نظام المراقبة العالمي بصفته نظاما مركبا يتألّف من مكوّنات سطحية وأخرى فضائية، ويركـّز أساسا على السواتل البيئية العاملة وكذلك الخاصة بالبحث والتطوير، وتشجيع التعليم العالي النوعية المتعلق بالسواتل.
    长远目标包括开发全球观测系统,该系统将作为由地面部分和空间部分组成的复合系统,主要侧重于同环境卫星的操作以及研究与开发有关的事项,并促进与卫星有关的高质量教育。
  15. وإضافة إلى ذلك، استُهلت في إكوادور وجمهورية فنـزويلا البوليفارية المراحل الأولى من دراسات استقصائية جديدة بشأن الكوكا، ووُضعت لأمريكا اللاتينية قاعدة بينات بشأن رصد الأسعار. كما وُضعت لجميع الدراسات الاستقصائية مبادئ توجيهية منهجية بشأن إجراء الجزء الأرضي من التحقّق.
    此外,在厄瓜多尔和委内瑞拉玻利瓦尔共和国开展了第一阶段新一轮古柯调查、为拉丁美洲和所有的调查开发了一个价格监测数据库并为地面部分核查制定了方法指南。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.