地面安全区阿拉伯语例句
例句与造句
- وخُففت الضوابط عن منطقة السلامة البرية التي كانت تقيد وجود قوات الأمن اليوغوسلافية على طول الحدود بين صربيا وكوسوفو من أجل السماح للشرطة الصربية والجيش اليوغوسلافي بالعودة التدريجية إلى المنطقة.
地面安全区限制南斯拉夫治安部队只能出没于塞尔维亚本土与科索沃之间的边界,该规定已放松,允许塞尔维亚警察和南斯拉夫部队逐步返回该地区。 - وتجدر الإشارة إلى أنه لم ترد أي تقارير تفيد بوقوع أعمال وحشية أو تدمير للممتلكات مؤخرا، رغم أن بعض المنحدرين من أصل ألباني اشتكوا فعلا من أعمال ترويع وتحرش قامت بها الشرطة التابعة لوزارة الداخلية داخل منطقة الأمان الأرضية.
应该指出,虽然一些阿尔巴尼亚族人确实控告在地面安全区内受到了内务部警察的恐吓和骚扰,但最近没有出现犯罪或破坏财产的报道。 - واصل جنود قوة كوسوفو توفير المراقبة المناسبة للحدود الداخلية والحدود الخارجية لكوسوفو، ونقاط العبور المعترف بها، واستمر إغلاق جميع نقاط العبور، فيما عدا نقطتان، داخل كل منطقة للواء المتعدد الجنسيات في منطقة الأمان الأرضية.
驻科部队继续对科索沃的内外边界和认可的过境点进行适当管制。 每个多国旅控制区内只有两个可进入地面安全区的认可过境点开放,其余的继续关闭。 - اعتقادا منا بأن الأعمال المسلحة التي يقوم بها الإرهابيون الألبان في منطقة الأمان البرية وبقاءهم في تلك المنطقة يعد تصعيدا غير مقبول للعنف وانتهاكا للسلامة الإقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولسيادتها وتهديدا لسلام وأمن المواطنين؛
认为阿族恐怖分子在地面安全区的武力行动及停留是不能容许的暴力升级,是对南斯拉夫联盟共和国领土完整与主权的侵犯,是对和平与公民安全的威胁; - ولن يدخل أفراد الشرطة والجيش المنطقة الأرضية الأمنية بهدف قتال الإرهابيين، غير أنه يجب تهيئة ظروف مؤاتية لعودة الشرطة المحلية إلى هذه المنطقة في أقرب وقت ممكن، وهذا أمر من صميم المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق قوة كفور.
我们的警察和军队不会为打击恐怖分子而进入地面安全区,但必须尽早创造可行的条件,使当地警察能返回安全区,这也是驻科部队的主要职责所在。 - فحسب آخر المعلومات، لا يزال أكثر من 000 1 إرهابي من منطقة كوسوفو وميتوهيا يرابطون في المواقع التي احتلوها في منطقة الأمان البرية حيث يهددون أمن المواطنين والطرق الرئيسية في جنوب صربيا.
据最近的资料,有1000名以上来自科索沃和梅托希亚的恐怖主义分子仍然占据他们在地面安全区取得的据点,从那儿威胁塞尔维亚南部公民和主要道路的安全。 - يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إليكم من زوران زيزيتش، رئيس حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن الحالة المتدهورة في منطقة الأمان البرية الواقعة في وادي بريشيفو جنوبي صربيا التي تشكل جزءا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
谨随函转递南斯拉夫联盟共和国政府主席佐兰·日日奇给你的信,其中涉及南斯拉夫联盟共和国组成共和国塞尔维亚南部普雷塞沃谷地地面安全区日益恶化的局势。 - وتُستغل منطقة الامان البرية، المنشأة من أجل ضمان أمن وحماية قوة الأمن الدولية بصفة عامة أثناء قيامها بمهمتها، في شن غارات مسلحة على يد الإرهابيين الألبان وذلك في انتهاك صارخ للقرار 1244 (1999) وللاتفاق العسكري التقني.
为驻科部队在执行任务时能有一般安全与保护而建立的地面安全区,正被阿族恐怖主义分子用来进行武装入侵,公然违反第1244(1999)号决议和《军事技术协定》。 - وتوالت التقارير عن قيام " جيش تحرير بريسيفو ومدفيديا وبويانوفاك " بأنشطة شبه عسكرية في دوبروسين وضواحيها في منطقة السلامة البرية، شملت شن هجمات بقذائف الهاون.
10. 继续有报道说, " 普雷塞沃、梅德韦贾和布亚诺瓦茨解放军 " 正在地面安全区的Dobrosin境内和周围从事准军事活动,包括实施迫击炮攻击。 - )ﻫ( بعد انقضاء ١١ يوما على بدء النفاذ، تكون جميع قوات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية قد أكملت انسحابها من كوسوفو )كما هو مبين على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا اﻻتفاق( إلى مواقع في صربيا خارج كوسوفو، وخارج الكيلومترات الخمسة لمنطقة اﻷمان اﻷرضية.
(e) 科索沃境内所有南联盟部队至迟须于本协定生效后的第11日从科索沃(见本协定附录A地图)全部撤至科索沃境外的塞尔维亚地点和地面安全区5公里范围以外。 - وطلبت جميع الأطراف المعنية وجود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات الدولية في منطقة الأمان الأرضية والمناطق المحيطة بها من أجل المساعدة في تيسير الظروف وبناء الثقة في أوساط السكان المحليين من المنحدرين من أصل ألباني.
25. 有关各方已要求联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)和其他国际组织在地面安全区及其附近地区派驻人员,帮助缓解局势并在当地阿尔巴尼亚族人之间建立信任。 - " وإذ يدرك المجلس تماما كافة التدابير المتخذة بالفعل لتوفير الأمن لجميع سكان كوسوفو، يطلب إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة، بما في ذلك على طول منطقة الأمن البرية، لمنع شن المزيد من الهجمات.
" 安理会完全知悉为向该区域所有居民提供安全保障而已经采取的一切措施,并吁请驻科部队和科索沃特派团继续作出一切必要的努力,包括在地面安全区内,以防止进一步的袭击。 - وتضاعف الهجمات الإرهابية التي يشنها أفراد المجموعات الإرهابية الألبانية الذين يتسربون داخل كوسوفو وميتوهيا من جمهورية ألبانيا ويستهدفون بها المدنيين وأفراد الشرطة الصربية في المنطقة الأمنية البرية من خطورة الحالة الأمنية إلى حد كبير في منطقة بلديات بويانوفيتش، وبريشيفو، وميدفيديا وكورشومليا.
从阿尔巴尼亚共和国渗透进入科索沃和梅托希亚的阿族恐怖主义集团对地面安全区(地安区)的塞族平民及警察人员实施恐怖主义袭击,这严重加剧了布亚诺瓦茨、普雷舍沃、梅德韦贾和库尔舒姆利亚各市的治安局势。 - " وإذ يدرك المجلس تماما كافة التدابير المتخذة بالفعل لتوفير الأمن لجميع سكان كوسوفو، يطلب إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة، بما في ذلك على طول منطقة الأمن البرية، لمنع شن المزيد من الهجمات.
" 安理会完全知悉为向该区域所有居民提供安全保障而已经采取的各项措施,并吁请驻科部队和科索沃特派团继续作出一切必要的努力,包括在地面安全区内作出努力,以防止再发生袭击事件。
更多例句: 上一页