地震监测阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فقد وضعت بلادي تحت تصرف النظام الدولي للمراقبة المنصوص على إنشائه في تلك المعاهدة محطتين إضافيتين لرصد الاهتزازات لتكونا جزءا من شبكة التحقق.
关于《全面禁止核试验条约》,我国向该《条约》建立的国际监测系统提供了两个辅助性地震监测站,这两个监测站将成为核查网络的一部分。 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
要求加强成员国在地震监测方面的合作,建立一个由红海成员国组成的机构,以便监测这一地区的地震并就如何应对这一现象交换必要的信息。 - (ز) وفي عام 2005، دعت اليابان 12 متدربا ضمن المساعدة التقنية المتعلقة بتكنولوجيا رصد الزلازل من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي، وذلك لتشجيع دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى حيز النفاذ.
(g) 2005年,日本邀请12名见习人员接受地震监测技术领域的技术援助,以便为促进《全面禁试条约》的生效建立国际监测系统。 - ويمكن تحقيق اتساق شبكة المحطات الاختبارية مع شبكة محطات مراقبة الزلازل التابعة لمعهد البحوث الجيوفيزيائية بالمركز النووي الوطني لكازاخستان، الشيء الذي سيمكِّن من استخدام الهياكل الأساسية القائمة وتخفيض تكلفة تنفيذ المشروع.
可以沿着哈萨克斯坦国家核中心地球物理研究所现有的地震监测台网络设置空气采样站网络,从而可以利用现有基础设施并减少项目实施成本。 - ونحن نشارك أيضا في شبكة رصد الهزات الأرضية التي ستكون جزءا من النظام الدولي للتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك من خلال محطتنا لرصد الهزات الأرضية الواقعة في الروسال بالقرب من عاصمة البلد.
我们还参加了地震网,该网将成为《全面禁试条约》的国际批准体制的一部分。 我们的地震监测台坐落在我国首都附近的埃尔ž罗萨尔。 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
7. 要求加强成员国在地震监测方面的合作,建立一个由红海成员国组成的机构,以便监测这一地区的地震并就如何应对这一现象交换必要的信息。 - وتوجد إحداها في لاباز، بوليفيا - بتسجيل الحدث وتحديد موقعه.
在20分钟内,全球的22个地震监测站 -- -- 其中一个远在玻利维亚的拉巴斯 -- -- 记录下了事件的发生并确定了地点。 在两小时之内,各缔约国收到了显示爆炸确切时间和位置的数据。 - وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بشكل نشط في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما عن طريق التعاون الذي تقدّمه محطتها لرصد الزلازل، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
在这方面,大韩民国特别是通过由其地震监测站(东北亚区域的主要监测站之一)提供合作,积极参与禁核试组织国际监测系统的建立。 - إن الجزاءات غير القانونية واللاإنسانية المفروضة على إيران تعرقل بشكل كبير جهود البلد من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في إطار عمل هيوغو، بما في ذلك زيادة أجهزة رصد الاهتزازات أو الزلازل، وتحديث أنظمة الإنذار المبكر.
对伊朗的非法、不人道的制裁已经严重阻碍了该国实现《兵库行动框架》概述的战略目标的努力,包括增加地震监测仪器和升级预警系统。 - وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بهمة في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لا سيما عن طريق التعاون الذي تقدِّمه محطتها لرصد الاهتزازات الأرضية، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
在此方面,大韩民国正在积极地参与《全面禁试条约》国际监测制度的建立工作,特别是通过本国地震监测站开展合作,参与这方面的工作。 - وفي الاتحاد الروسي، يدعم البرنامج الاتحادي البحوث العلمية والتطبيقية، ويحسِّن نظم رصد الزلازل والإنذار بتولد أمواج تسونامي، بالإضافة إلى وضعه لنظم فعالة للتنبؤ والإنذار المبكر والاتصال للمناطق ذات الكثافة السكانية العالية.
在俄罗斯联邦,联邦方案正在支持各种科学研究和应用研究,升级地震监测和海啸警报系统,并为人口密度较高的地区开发有效的预测、预警和通信系统。 - وفيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فإن فنزويلا تسهم فيها من خلال إقامة محطتين لرصد الاهتزازات على أراضيها وذلك كجزء من نظام الرصد الدولي التابع للنظام العالمي للتحقق المنشأ بموجب ذلك الصك.
关于《全面禁止核试验条约》,委内瑞拉正在其领土内建设两个地震监测站,作为该文书确立的全球核查制度国际监测系统的一部分,从而作出自己的贡献。 - فالمجال الأول من هذه المجالات تناولته ترتيبات التحقق التي وضعتها معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما نظام الرصد الدولي الذي تنص عليه، والوسائل التقنية الوطنية من قبيل الشبكات المدنية الوطنية للرصد الزلزالي.
处理第一个领域的是《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)建立的核查安排,特别是其国际监测系统,以及国家技术手段,例如国家民用地震监测网络。 - وتستضيف منغوليا أربع محطات تابعة لشبكة النظام الدولي للرصد (محطة لرصد الاهتزازات الأرضية من طراز PS25، ومحطة لرصد النويدات المشعة من طراز RN 45، ومحطة للرصد دون الصوتي من طراز IS34، ومحطة للكشف عن الغازات الخاملة من طراز SPALAX).
国际监测系统网络有4个站点设在蒙古(地震监测站PS25、放射性核素监测站RN45、次声监测站IS34和惰性气体SPALAX监测站)。 - وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بشكل نشط في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما عن طريق التعاون الذي تقدّمه محطتها لرصد الزلازل، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
在这方面,大韩民国正在积极参与发展《全面禁试条约》的国际监测系统,特别是通过其地震监测站(东北亚区域的主要监测站之一)的合作参与这项工作。