×

地球问题首脑会议阿拉伯语例句

"地球问题首脑会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد اجتمع زعماء العالم في ريو دي جانيرو في عام 1992 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي يُعرف أيضا باسم قمة الأرض.
    1992年,世界各国领导人出席了在里约热内卢召开的联合国环境与发展会议,又称地球问题首脑会议
  2. اجتمعت ستون منظمة غير حكومية مثَّلها 70 شخصا من 50 بلدا في كوبنهاغن لمناقشة التحضير لمؤتمر قمة الأرض لعام 2002.
    来自50个国家代表60个非政府组织的70名人士汇集在哥本哈根,讨论2002年地球问题首脑会议的筹备工作。
  3. قمة الأرض (ريو دي جانيرو، 1992)، يشكل عقبة رئيسية في طريق التنمية المستدامة.
    在联合国环境与发展会议-地球问题首脑会议(1992年,里约热内卢)的十年后,这方面的挑战仍然是可持续发展的一个主要障碍。
  4. فمنذ عام 1992، تمكنت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بنجاح، بفضل موقعها الاستراتيجي، من توفير منطلقات لإعداد توافق آراء إقليمي بشأن قمة الأرض.
    由于其战略定位,自1992年以来,联合国区域委员会成功地为地球问题首脑会议在区域一级形成共识提供平台。
  5. إن مؤتمر قمة الأرض الذي انعقد في عام 1992 في ريو أوجد زخما لبناء مستقبل آمن للبشرية والحياة على الأرض تحت راية التنمية المستدامة.
    1992年里约地球问题首脑会议在可持续发展的旗帜下为人类和地球上的生命创造一个安全的未来造成了势头。
  6. قمة الأرض - التي عقدت قبل ذلك بسنتين.
    它将人口问题更加突出地与可持续发展问题联系起来,反映了在此两年之前举行的联合国环境与发展问题 -- -- 地球问题首脑会议 -- -- 的成果。
  7. وكما فعلت في مؤتمر قمة الأرض لعام 2002، أقترح مرة أخرى منح الصندوق الدولي المعني بإنقاذ بحر آرال مركز مؤسسة تابعة للأمم المتحدة.
    如我在2002年地球问题首脑会议上所做的那样,我再次提议赋予拯救咸海国际基金会以联合国咨商机构的地位。
  8. وهي تتطلع أيضا إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 لاستعراض التقدم المحرز منذ انعقاد قمة الأرض في عام 1992.
    该集团还期待2012年召开联合国可持续发展会议,以审查自1992年举行地球问题首脑会议以来取得的进展。
  9. وحث في ختام كلمته أمانات الاتفاقيات الثلاثة الناشئة عن مؤتمر قمة الأرض على إعطاء أولوية لبوروندي في أنشطتها بسبب حالتها الخطيرة بوجه خاص.
    最后,由于布隆迪局势特别不稳定,他敦促地球问题首脑会议所设的三份公约秘书处在其干预措施中优先考虑布隆迪。
  10. ومن المحبط بوجه خاص أن تلك الجهود لم تحصل على الدعم اللازم، حيث أن مؤتمر قمة الأرض في ريو اعترف بمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتفاوتة.
    特别令人沮丧的是,这些努力并没有得到必要的支持,因为里约地球问题首脑会议认可了共同而有区别的责任原则。
  11. وعلاوة على نتائج مؤتمر قمة الأرض ومؤتمر بالي المعني بتغير المناخ، تكتسي أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية هي أيضا أهمية حاسمة للبيئة والتنمية المستدامة.
    除了地球问题首脑会议和巴厘气候变化会议的成果之外,千年发展目标也对环境与可持续发展具有极其重要的意义。
  12. ومضت قائلة إن الوعي بأهمية سكان الجبال والبيئات الجبلية زاد منذ اعتماد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 في قمة الأرض التي عُقدت في عام 1992.
    自1992年在地球问题首脑会议通过《21世纪议程》第13章后,重视山区民众和环境的认识得到增强。
  13. وشارك ممثل اﻻتحاد العالمي في الجلسات المعنية باستعراض التطورات التي وقعت منذ عقد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    民主青联代表参加了这几次会议,审查里约热内卢地球问题首脑会议以来的发展情况和《21世纪议程》的执行情况。
  14. فلقد مرت ست سنوات على انعقاد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو التي شهدت مشاركة المجتمع الدولي في اتفاقات بشأن تغير المناخ واتفاقات بيئية هامة أخرى.
    里约热内卢地球问题首脑会议召开已经6年了,国际社会在会上议定了关于气候变化和其他重要环境问题的协议。
  15. لذلك كان الوفاء بالالتزامات التي قُطِعَت في مؤتمر قمة الأرض المعقود في سنة 1992 هو الحد الأدنى للاستجابة المطلوبة من الدول وجميع الجهات الفاعلة المتصلة بالبيئة.
    这就是为什么履行在1992年地球问题首脑会议上做出的承诺仅仅是各国和所有相关环境行为者最基本的回应。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.